در شبکه مترجمین ایران، متون عمومی و تخصصی مختلف را از عربی به زبانهای فارسی، انگلیسی و پشتو و بالعکس ترجمه میکنیم. در بیست و چهار کشور جهان، به زبان عربی صحبت میکنند. در واقع، گسترۀ جغرافیایی تلکم به زبان عربی بسیار گسترده است، از عراق گرفته تا مراکش.
عربی یکی از مهمترین زبانهای خاورمیانه است، همچنین، بسیاری از کشورهای آسیایی و آفریقایی به این زبان صحبت میکنند. بنابراین ممکن است به دلایل مختلف، از مهاجرت گرفته تا تجارت، به ترجمه عربی نیاز پیدا کنید. اگر به هر دلیلی، به ترجمه عربی به فارسی، انگلیسی، پشتو و بالعکس نیاز داشته باشید، میتوانید به شبکه مترجمین ایران مراجعه کنید. در ادامه، از قیمت، زمان تحویل و کاربرد ترجمه عربی برایتان خواهیم گفت.
ترجمه فارسی به عربی متون دانشگاهی
ترجمه فارسی به عربی متون دانشگاهی فقط محدود به ترجمه متن تخصصی رشته عربی نیست، بلکه دانشجویان بسیاری از رشتهها، از جمله الهیات و معارف اسلامی، نیز به ترجمه فارسی به عربی نیاز خواهند داشت. فرقی نمیکند رشته تخصصیتان چیست، در هر صورت میتوانید از خدمات ترجمه تخصصی عربی ترنسنت استفاده کنید.
ترجمه عربی به فارسی مقالات علمی
اگر میخواهید با محتوای جدیدترین مقالههای عربیزبان در حوزه خودتان آشنا شوید، باید به فکر ترجمه مقاله از عربی به فارسی باشید. در شبکه مترجمین ایران، بهروزترین مقالههای عربی را به فارسی برایتان ترجمه میکنیم.
ترجمه کتاب عربی
با توجه به اهمیت تحقیقات علمی و آموزشی، مطالعه یکی از مهمترین مواردی است که باید به آن اشاره کرد. به همین سبب ترجمه کتاب ازجمله مهمترین نیازهای اساتید و نخبگان علمی است تا بهواسطه آن بتوانند از جدیدترین و بهروزترین مطالب علمی و آموزشی اطلاع پیدا کنند.
شما میتوانید برای ترجمه انواع کتب علمی، آموزشی و حتی رمانهای عربی زبان سفارش ترجمه خود را به ما بسپارید تا این امر مهم را به بهترین شکل ممکن برای شما ترجمه کنیم.
ترجمه تخصصی انواع فیلم ،ویدئو و پادکست عربی زبان
ترجمه عربی در ترنسنت فقط محدود به ترجمه متن نیست، بلکه ترجمه فیلم صوت و زیرنویس و انواع محتواهای صوتی و ویدئویی را نیز شامل میشود. همچنین، امکان دریافت فایل srt زیرنویس نیز وجود دارد، کافی است هنگام ثبت سفارش، درخواستتان را در حساب کاربریتان ثبت کنید.
ترجمه محتوای سایت به زبان عربی، ویژه کسبوکارهای بینالمللی
اگر میخواهید کسب و کار یا برندتان را در کشورهای عربزبان رونق دهید یا به مردم عربزبان معرفی کنید، باید به فکر ترجمه سایت به زبان عربی باشد، آن هم ترجمهای دقیق و باکیفیت. در واقع، هر مترجمی نمیتواند بومیسازی سایت را به طور دقیق انجام دهید، از این رو، باید به دنبال مترجمی متخصص در حوزه بومیسازی سایت به زبان عربی باشید. ترنسنت مترجمان متخصص بومیسازی سایت را گرد یکدیگر آورده است تا وبسایتتان را به بهترین شکل ترجمه کند.
یادتان باشد کیفیت اهمیت ویژهای در ترجمه سایت دارد. هر اشتباهی در ترجمه سایت سبب سلب اعتماد مخاطبان و مشتریان بالقوهتان خواهد شد. در واقع، هر خطایی باعث میشود مشتری به کل برند یا کسب و کارتان شک کند. به عبارت ساده، ترجمه دقیق سایت سبب جلب اعتماد مخاطبان میشود. با ارائه بهترین ترجمه عربی، اعتماد همگان را به برندتان جلب کنید.
نزدیک به دو دهه است که خدمات ترجمه و بومی سازی سایت را طبق استانداردهای جهانی ارائه میدهیم و سایتهای برندهای معتبری را به زبان عربی ترجمه کردهایم. هر کدام از مترجمین ترنسنت در حوزههای خاصی متخصص هستند، از این رو، فرقی نمیکند کسب و کارتان مربوط به کدام حوزه است، در هر صورت، میتوانید با خیال راحت، به تیم ترجمه عربی ترنسنت اعتماد کنید.
ترجمه کاتالوگ و بروشور به زبان عربی
کاتالوگ و بروشور از دیگر ویترینهای کسب و کارتان هستند که باید به بهترین شکل به دست مخاطب برسند. شبکه مترجمین ایران ترجمه کاتالوگ و بروشور تان را به خبرهترین مترجمان میسپارد و در نهایت، ترجمهای مطلوب را تحویلتان خواهد داد. فرقی نمیکند به ترجمه عربی به فارسی احتیاج دارید یا ترجمه فارسی به عربی، در هر صورت، میتوانید ترجمه عربی کاتالوگ و بروشورتان را به شبکه مترجمین ایران بسپارید.
اعزام مترجم عربی به فارسی در سمینارهای بینالمللی
ترجمه همزمان نیز جزو خدمات ترجمه عربی ترنسنت است. در انواع سمینارها، کنفرانسها و جلسههای آنلاین، میتوانید از خدمات ترجمه همزمان ترنسنت استفاده کنید. همچنین اگر برای برگزاری جلساتتان، به تجهیزاتی مانند هدفون نیاز دارید، میتوانید هنگام ثبت سفارش، درخواستتان را مطرح کنید.
.
ترجمه قراردادهای بینالمللی به زبان عربی
همانطور که میدانید ایران قراردادهای متعددی بین شرکتهای ایرانی و عربی شکل میگیرد. ترجمه عربی پلی است میان شرکتهای ایرانی و عربی. بدون ترجمه، هیچ قراردادی شکل نمیگیرد. در شبکه مترجمین ایران، انواع قرارداد تجاری، نامه، صورتحساب و مدارک شناسایی و تحصیلی را از فارسی به عربی و بالعکس ترجمه میکنیم.
ترجمه متن عربی به کلیه زبانهای زنده دنیا
شبکه مترجمین ایران تیمی از مترجمان مجرب زبانهای مختلف را گرد یکدیگر آورده است تا از این طریق، امکان ترجمه متون عربی به زبانهای مختلف و بالعکس را فراهم کنید. برای ثبت سفارش ترجمه عربی به انگلیسی، پشتو، فارسی، فرانسه، اسپانیایی و ترکی، کافی است وارد سایت شبکه مترجمین ایران شوید و سفارشتان را ثبت کنید.
ترجمه کاربردی ترین مکالمات روزانه عربی به فارسی
در ادامه برخی از مهم ترین عبارات و مکالمه های روزانه به زبان عربی را در اختیار شما خواهیم گذاشت تا با مطالعه و به کار گیری آن بتوانید ساده ترین عبارات کاربردی به زبان عربی را یاد گرفته و به تنهایی آن را ترجمه کنید.
معنی کلمات عربی به فارسی در مکالمات روزمره
فارسی |
عربی |
ممنونم، سپاسگزارم
|
شكرا لك، شكرا.
|
خیلی ممنون
|
شكرا جزيلا.
|
خوش آمدید
|
اهلا و سهلا
|
لطفا
|
رجاء، من فضلك
|
بله
|
نعم
|
خیر، نه
|
لا، کلا
|
ببخشید، معذرت میخواهم
|
عفوا، عذرا
|
شرمنده
|
انا اسف
|
نمیفهم
|
لا افهم
|
من عربی صحبت نمیکنم
|
أنا لا أتكلم العربية.
|
من به خوبی عربی صحبت نمیکنم
|
أنا لا أتكلم العربية جیدا.
|
آیا فارسی صحبت میکنید؟
|
هل تتكلم اللغة الفارسية؟
|
لطفا شمرده تر صحبت کنید.
|
يتكلم ببطء، رجاء.
|
اسم شما چیست؟
|
ما اسمك؟
|
حال شما چطور است؟
|
كيف حالك؟
|
ایستگاه مترو کجاست؟
|
أين مترو الانفاق؟
|
رستوران خوب کجاست؟
|
هل هناک معطم جیدا؟
|
تلفن عمومی کجاست؟
|
هل هناك هاتف عمومي هنا؟
|
آیا می توانم به اینترنت وصل شوم؟
|
هل يمكنني الحصول على الإنترنت؟
|
می توانی به من کمک کنی؟
|
هل تستطيع مساعدتي؟
|
سلام و احوالپرسی به زبان عربی
فارسی |
عربی |
سلام
|
سلام
|
صبح به خیر
|
صباح الخير
|
عصر به خیر
|
مساء الخير
|
خوش آمدید، خیر مقدم
|
مرحبا
|
سلام دوست من!
|
أهلا صديقي /صديقتي!
|
دلم برات تنگ شده بود.
|
إشتقت إليك كثيرا
|
چه خبر؟
|
مالجديد؟
|
خبری نیست، سلامتی
|
لا شيء جديد
|
شب بخیر، شب خوش
|
تصبح/ تصبحين على خير
|
بعدا می بینمت
|
أراك في مابعد
|
خدا نگهدار
|
مع السلامة
|
مکالمه عربی به فارسی در سفر
فارسی |
عربی |
سلام
|
سلام
|
صبح به خیر
|
صباح الخير
|
عصر به خیر
|
مساء الخير
|
خوش آمدید، خیر مقدم
|
مرحبا
|
سلام دوست من!
|
أهلا صديقي /صديقتي!
|
دلم برات تنگ شده بود.
|
إشتقت إليك كثيرا
|
چه خبر؟
|
مالجديد؟
|
خبری نیست، سلامتی
|
لا شيء جديد
|
شب بخیر، شب خوش
|
تصبح/ تصبحين على خير
|
بعدا می بینمت
|
أراك في مابعد
|
خدا نگهدار
|
مع السلامة
|
ترجمه جملات ساده عربی به فارسی
فارسی |
عربی |
سوالات شخصی
|
|
آیا عربی/فارسی بلد هستید؟
|
هل تتكلم اللغة الفارسیه /العربية؟
|
به میزان کم!
|
قليلا!
|
اسم شما چیست؟
|
ما إسمك؟
|
اسم من احمد است.
|
إسمي احمد.
|
از آشنایی شما خوشوقتم.
|
متشرف / متشرفة بمعرفتك
|
نظر لطف شماست!
|
أنت لطيف! أنتِ لطيفة!
|
اهل کجا هستید؟
|
من أين أنت؟
|
من اهل ایران هستم.
|
أنا من ایران
|
من ایرانی هستم.
|
أنا ایرانی
|
کجا زندگی می کنید؟
|
أين تسكن؟ أين تسكنين؟
|
من در ایران زندگی می کنم.
|
أعيش في ایران
|
شغل شما چیست؟
|
ما مهنتك؟
|
من مترجم/بازرگان هستم.
|
أعمل كمترجم/ كرجل أعمال
|
من عربی دوست دارم.
|
أحب اللغة العربية
|
من یک ماه است که عربی می خوانم.
|
أدرس اللغة العربية منذ شهر
|
شما چند ساله هستید؟
|
كم هو عمرك؟
|
من باید بروم.
|
يجب أن اذهب الآن
|
سریع بر می گردم!
|
سأرجع حالا
|
ترجمه اصطلاحات عربی عامیانه
فارسی |
عربی |
موفق باشید!
|
بالتوفيق!
|
تولدت مبارک!
|
عيد ميلاد سعيد
|
سال نو مبارک!
|
سنة سعيدة
|
کریسمس مبارک!
|
أعياد ميلاد سعيد!
|
عید فطر مبارک!
|
عيد مبارك!
|
رمضان مبارک!
|
رمضان مبارك
|
تبریک!
|
مبروك!
|
نوشجان!
|
شهية طيبة
|
سلام من را به ماجد برسان.
|
سلِّم على ماجد من أجلي
|
عافیت باشد.
|
رحمك الله
|
خوب بخوابی!
|
ليلة سعيدة و أحلام لذيذة!
|
لغات مهم عربی برای مکالمه روزمره در سفر
فارسی |
عربی |
معذرت میخواهم (نفهمیدم مطلب)
|
عفوا!
|
متاسفم!
|
أسف!
|
اشکالی ندارد.
|
لامشكلة
|
میشود تکرار کنید؟
|
أعد من فضلك
|
میشود شمرده بگویید؟
|
تكلم ببطء من فضلك
|
لطفا بنویسید!
|
أكتبها من فضلك! / أكتبيها من فضلك!
|
من نمیفهم!
|
لا أفهم
|
من نمیدانم!
|
لآ أعرف!
|
نظری ندارم.
|
لاأدري
|
این به عربی چه میشود؟
|
ما أسمه بالعربية؟
|
این چیست؟
|
ما هذا؟
|
عربی من خوب نیست.
|
لغتي العربية ليست كما يجب
|
من باید تمرین عربی کنم.
|
حتاج ان اتدرب على العربية
|
نگران نباش!
|
لاتقلق/ لا تقلقي!
|