ترجمه هر متنی، اعم از متون عمومی و تخصصی، دشواریهای مختص به خودش را دارد. برای ترجمه هر متنی، باید به زبان مبدأ و زبان مقصد تسلط داشته باشید و علاوه بر آن، فنون و مهارتهای ترجمه را نیز بشناسید. هر مترجم برای ترجمه متنی ساده نیز باید این سه شرایط را داشته باشد.
برای ترجمه متون تخصصی، به چیزی فرا تر از این سه نیاز است. مترجم متخصص باید دانش تخصصی نیز داشته باشد تا بتواند متون تخصصی را به خوبی ترجمه کند. برای مثال، مترجم متون حقوقی باید به حوزه حقوق نیز تسلط داشته باشد تا بتواند متن را به خوبی ترجمه کند.
ترجمه متن فارسی به انگلیسی
ممکن است به هر دلیلی بخواهید متنی فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید. ترجمه فارسی به انگلیسی متن را به مترجمی ماهر بسپارید تا در نهایت، ترجمهای مطلوب را تحویل بگیرید. مترجم متن فارسی باید تسلط کافی به زبان فارسی و انگلیسی داشته باشد تا بتواند ترجمهای دقیق را تحویلتان دهد. علاوه بر آن، مترجم متن فارسی ترجمه را طوری انجام میدهد که هر خوانندهای گمان میکند آن را شخصی نیتیو نوشته است.
ترجمه متن انگلیسی به فارسی
اگر میخواهید از جدیدترین منابع در نگارش مقالهتان یا بهروزرسانی مطالب وبسایتتان استفاده کنید، باید به فکر ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی باشید. هر چه مترجم متنتان مجربتر و حرفهایتر باشد احتمال بروز خطا کمتر میشود و بالطبع، ترجمهای بهتر را تحویل خواهید گرفت. فرقی نمیکند که میخواهید متنی تخصصی را از انگلیسی به فارسی برگردانید یا متنی عمومی را، در هر صورت، میتوانید به مترجمهای ترنسنت اعتماد کنید.
ترجمه متن : راهکارهای SDL Trados
شبکه مترجمین ایران یگانه نماینده رسمی SDL Trados در ایران است. ترادوس از پیشرفتهترین نرم افزارهای مترجمیار است و تأثیر چشمگیری در بهبود کیفیت و یکپارچگی متن دارد. مترجمین ترنسنت از این نرم افزار مترجمیار برای ترجمه متن های عمومی و تخصصی استفاده میکنند و بدین ترتیب، از بهروزترین نرمافزارهای مترجمیار برای ترجمه متنشان استفاده میکنند.
همچنین، اگر متنتان جملات تکراری داشته باشد، با استفاده از این نرم افزار، آنها را شناسایی میکنیم و بر اساس میزان کلمات و جملههای تکراری متنتان، به شما تخفیف میدهیم.
شما هم برای اولین بار برای ترجمه متون طولانی خود تخفیفهای جدیدی بگیرید! ثبت سفارش ترجمه متن
ترجمه متون به زبان آلمانی
این روزها و با توجه به همهگیر شدن مهاجرت و تحصیل در کشور آلمان، نیاز به ترجمه آلمانی و حتی یادگیری این زبان، در کشور ما بیشتر از هر زمان دیگری حس میشود.
زبان آلمانی به دلیل اینکه به عنوان یکی از سختترین زبانهای دنیا شناختهشده است مترجمهای کمتری به نسبت سایر زبان ها در ایران دارد. به همین دلیل، پیدا کردن یک مترجم با تجربه و حرفهای که بتواند به راحتی متنهای آلمانی زبان را به فارسی برگرداند بسیار سخت اما ارزشمند است.
ترجمه متن فرانسوی
ترجمه به زبان فرانسوی یا برگرداندن متنهای ادبی و علمی به زبان فرانسوی نیز یکی از متداولترین انواع ترجمه متن در کشور ایران است. ترجمه این نوع از متون بیشتر برای افرادی که قصد مهاجرت به فرانسه را دارند یا به مطالعه مقالات ترجمه نشده فرانسوی علاقه دارند بسیار مناسب است.
ترجمه ترکی استانبولی
در سالهای اخیر، ترکیه بهعنوان یکی از مهمترین و نزدیکترین قطبهای گردشگری در نزدیکی کشور ایران نامگذاری شده است. کشور ترکیه از نظر امکانات رفاهی و خدمات تحصیلی و کاری شرایط خوبی را برای مهاجرین فراهم کرده است. افرادی که قصد دارند کسب و کار خود را در این کشور گسترش دهند و در صدد انجام فعالیتهای اقتصادی در این کشور هستند نیازمند ترجمه متنهای ترکی به فارسی و یا ترجمه فارسی به ترکی هستند.
ترجمه ترکی استانبولی به عنوان یکی از پر کاربردترین انواع ترجمه در سالهای اخیر متقاضیان زیادی پیدا کرده است. در این میان، شبکه مترجمین ایران با وجود مترجمهای باسواد و حرفهای در حوزه ترجمه ترکی استانبولی، این امکان را برای مشتریان خود فراهم کرده است تا بتوانند برای ترجمه متنهای خود به زبانهای پرمخاطب دنیا بدون هیچ نگرانی و دغدغه اقدام کنند.
لیست قیمت ترجمه بر اساس زبان ترجمه، زمینه و تعداد کلمه
صفحه استاندارد حاوی 250 کلمه است . قیمتهای این جدول برای زمان عادی است. برای مشاهده تعرفههای نیمه فوری و فوری سفارش ترجمه خود را ثبت کنید. تمامی قیمتها به روز و برابر نرخ ترجمه سال 1403 است.
نیاز به راهنمایی و مشاوره بیشتر دارید؟
انواع خدمات ترجمه متن در شبکه مترجمین ایران
خدمات ترجمه متون مختلف در شبکه مترجمین ایران انواع مختلفی دارد و هرکدام از آن ها کیفیت متفاوتی دارند. در ادامه، به بررسی انواع مختلف خدمات ترجمه در شبکه مترجمین ایران خواهیم پرداخت.
خدمات ترجمه با سطح طلایی
ترجمه با سطح کیفی طلایی بهعنوان باکیفیتترین انواع از ترجمه بهحساب میآید چرا که، در این سطح از ترجمه مترجمهای حرفهای با بیش از 10 سال سابقه در امور ترجمه، متنهای مشتریان را به روانترین شکل ممکن ترجمه میکنند.
قیمت ترجمه طلایی، در مقایسه با قیمت ترجمه برنزی و نقرهای، بیشتر است. ترجمه طلایی ترجمهای بیخطا است و میتوانید آن را با خیال راحت، به هر جایی ارائه دهید.
اگر کیفیت ترجمه متن برایتان بالا است، حتماً سطح طلایی را برای ترجمه کارتان استفاده کنید.
خدمات ترجمه با سطح کیفی نقرهای
ترجمه با سطح کیفی نقرهای یکی دیگر از انواع خدمات ترجمه در شبکه مترجمین ایران است. در این نوع از خدمات، ترجمه به دست مترجمهای حرفهای که رشته تحصیلی مرتبطی با موضوعاتی که ترجمه میکنند سپرده میشود. کیفیت ترجمه در این سطح کیفی بسیار خوب است با این تفاوت که، هزینه آن به نسبت ترجمه با سطح کیفی طلایی کمتر است.
ترجمه با سطح کیفی برنز
ترجمه با سطح کیفی برنز به آن دسته از خدمات ترجمه گفته میشود که کار ترجمه را مترجمهای تازه کار انجام میدهند. این نوع از ترجمه برای متنهایی که تخصصی نیستند کاربرد بسیاری دارد.
قیمت ترجمه برنزی، در مقایسه با دیگر سطحها، کمتر است. ترجمه برنزی را مترجمهای تازهکار انجام میدهند، بنابراین، ترجمه برنزی برای متونی مناسب است که کیفیت آن برایتان اهمیت چندانی ندارد و صرفاً میخواهید پیام کلی متن را متوجه شوید.
ترجمه متن در چه زمینههایی انجام میشود؟
شبکه مترجمین ایران برای ترجمه انواع متون به زبانهای زنده دنیا خدمات فعال و قابل توجهی دارد. شما میتوانید برای ترجمه انواع متنهای خود در زمینه رشتههای پزشکی، حقوق، روانشناسی، شیمی، علوم طبیعی، علوم اجتماعی، علوم پایه، عمران، کامپیوتر، محیطزیست، مدیریت و حسابداری، مکانیک، هنر، زیست، ادبیات، اقتصاد، بازرگانی، ورزشی، برق و الکترونیک، صنایع، فلسفه،ادبیات و زبانشناسی، فقه، مالی و بازرگانی، مکاتبات تجاری، اسناد تجاری، فیزیک، تاریخ، زمینشناسی، ارتباطات، و نفت و گاز سفارشهای خود را به ما بسپارید.
قیمت ترجمه متن چگونه محاسبه میشود؟
قیمت ترجمه متن به عوامل مختلفی بستگی دارد:
-
سطح ترجمه: طلایی، نقرهای و برنزی
-
تعداد واژگان
-
زبان ترجمه
-
فوریت متن
-
زمینه ترجمه
در نظر داشته باشید که، محاسبه قیمت بدون ارسال فایل اصلی متن امکانپذیر نیست. پس، حتماً ابتدا فایل ترجمه را برای ما ارسال کنید
تحویل متن ترجمه شده چقدر طول میکشد؟
هر مترجم روزانه، به طور متوسط، هزار کلمه را ترجمه میکند. اگر به روزی بیشتر از هزار کلمه ترجمه نیاز داشته باشید، باید به سراغ گزینههای ترجمه فوری و نیمه فوری بروید. بنابراین زمان تحویل ترجمه متن بستگی تعداد کلمات متن و فوریت ترجمه دارد.
زبانهای ترجمه متن: انگلیسی ، عربی، آلمانی، فرانسوی، چینی، روسی، ژاپنی، کره ای، ایتالیایی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذری و...
امیدواریم تا به اینجا، به پاسخ سوالاتتان در مورد ترجمه متن رسیده باشید. برای کسب اطلاعات بیشتر، میتوانید با شماره تلفن 45391000 تماس بگیرید.
ترجمه متن : نحوه ارسال درخواست ترجمه متون
برای ارسال درخواست ترجمه متن، در قدم اول، باید در سایت شبکه مترجمین ایران ثبت نام کنید:
اگر فایلتان حجیم است یا متن آن را به صورت فایل در اختیار ندارید، می توانید لینک دانلود آن را از سایتهای دیگر برای ما ارسال کنید.