ترجمه متن همواره چالشهای فراوانی را بر سر راه مترجم قرار میدهد. چرا که نگارش یک متن ترجمهشده به زبان مبدأ با حفظ محتوای زبان اصلی متن حساسیت زیادی دارد.
یکی از دشواریهای ترجمه متن برای زمانی است که مترجم به لغات یا اصطلاحاتی میرسد که معادلی در زبان مقصد ندارد. در این شرایط، مترجمان غالباً با دو رویکرد متفاوت با این مشکل برخورد میکنند. در ابتدا، مترجم میتواند از اصل کلمه در ترجمه استفاده کند، که این کار فضای خارجی را وارد ترجمه میکند و مطابق اصول ترجمه نیست. اما، بهترین رویکرد این است که مترجم مفهوم را به جای کلمه یا عبارت ترجمه کند. این کار نیازمند درک عمیق متن توسط مترجم، تسلط بر دو زبان مبدأ و مقصد و همچنین، آگاهی از سبک نوشتاری و فرهنگ نویسنده متن است.
ترجمه متن فارسی به انگلیسی
از ترجمه متن فارسی به انگلیسی همیشه به عنوان پر کاربردترین نوع از ترجمه نامبرده میشود. چرا که، بیشتر افرادی که به دنبال یک مترجم حرفهای برای متنهای خود میگردند دارای متنی به زبان انگلیسی هستند.
ترجمه متن فارسی به انگلیسی برای مترجمهایی که تسلط کافی و دقیق به هر دو زبان دارند، بسیار ساده است. تمامی کارشناسانی که در شبکه مترجمین ایران مشغول به کار هستند تجربیات ارزشمندی در زمینه ترجمه انواع متون تخصصی و عمومی به زبانهای زنده دنیا دارند. به همین دلیل، شما میتوانید به راحتی برای ترجمه فارسی به انگلیسی متنهای خود از مترجمهای خبره و حرفهای این سامانه بهره ببرید.
ترجمه متن انگلیسی به فارسی
ترجمه متن انگلیسی به فارسی کاربرد زیادی برای دانشجویان و اساتید دانشگاهی دارد. چرا که، تمامی دانشجویانی که زمان کافی جهت تحقیق و جست و جو در مقالات انگلیسی زبان را ندارند، برای ترجمه مقاله نیازمند یک متن ترجمه شده ساده و روان هستند. به همین دلیل، شبکه مترجمین ایران برای ترجمه انواع متنهای علمی و عمومی میتواند انتخاب خوب و ایدهآلی به حساب بیاید.
ترجمه متن : راهکارهای SDL Trados
پس از سالها، این بار در ایران برای اولین بار این موسسه از راهکار SDL Trados برای ترجمه متن استفاده میکند. استفاده از ابزارهای مترجمیار یا کمک مترجم برای ترجمه متون یک دهه است که در دارالترجمهها و مراکز ارائه دهنده خدمات ترجمه در دنیا متداول شده است.
در این روش، با استفاده از حافظه ترجمه، گلاسریهای تخصصی و جستجوهای پیشرفته سعی میشود ترجمه در کوتاهترین زمان و با بالاترین کیفیت انجام شود. ترجمه متون طولانی با این روش به راحتی بین مترجمان قابل تقسیم است و همچنین، بابت جملات تکراری و مشابه به مشتری ترجمه متن تخفیفهای استثنایی ارائه میشود.
شما هم برای اولین بار برای ترجمه متون طولانی خود تخفیفهای جدیدی بگیرید! ثبت سفارش ترجمه متن
ترجمه متون به زبان آلمانی
این روزها و با توجه به همهگیر شدن مهاجرت و تحصیل در کشور آلمان، نیاز به ترجمه آلمانی و حتی یادگیری این زبان، در کشور ما بیشتر از هر زمان دیگری حس میشود.
زبان آلمانی به دلیل اینکه به عنوان یکی از سختترین زبانهای دنیا شناختهشده است مترجمهای کمتری به نسبت سایر زبان ها در ایران دارد. به همین دلیل، پیدا کردن یک مترجم با تجربه و حرفهای که بتواند به راحتی متنهای آلمانی زبان را به فارسی برگرداند بسیار سخت اما ارزشمند است.
ترجمه متن فرانسوی
ترجمه به زبان فرانسوی یا برگرداندن متنهای ادبی و علمی به زبان فرانسوی نیز یکی از متداولترین انواع ترجمه متن در کشور ایران است. ترجمه این نوع از متون بیشتر برای افرادی که قصد مهاجرت به فرانسه را دارند یا به مطالعه مقالات ترجمه نشده فرانسوی علاقه دارند بسیار مناسب است.
ترجمه ترکی استانبولی
در سالهای اخیر، ترکیه بهعنوان یکی از مهمترین و نزدیکترین قطبهای گردشگری در نزدیکی کشور ایران نامگذاری شده است. کشور ترکیه از نظر امکانات رفاهی و خدمات تحصیلی و کاری شرایط خوبی را برای مهاجرین فراهم کرده است. افرادی که قصد دارند کسب و کار خود را در این کشور گسترش دهند و در صدد انجام فعالیتهای اقتصادی در این کشور هستند نیازمند ترجمه متنهای ترکی به فارسی و یا ترجمه فارسی به ترکی هستند.
ترجمه ترکی استانبولی به عنوان یکی از پر کاربردترین انواع ترجمه در سالهای اخیر متقاضیان زیادی پیدا کرده است. در این میان، شبکه مترجمین ایران با وجود مترجمهای باسواد و حرفهای در حوزه ترجمه ترکی استانبولی، این امکان را برای مشتریان خود فراهم کرده است تا بتوانند برای ترجمه متنهای خود به زبانهای پرمخاطب دنیا بدون هیچ نگرانی و دغدغه اقدام کنند.
لیست قیمت ترجمه بر اساس زبان ترجمه، زمینه و تعداد کلمه
صفحه استاندارد حاوی 250 کلمه است . قیمتهای این جدول برای زمان عادی است. برای مشاهده تعرفههای نیمه فوری و فوری سفارش ترجمه خود را ثبت کنید. تمامی قیمتها به روز و برابر نرخ ترجمه سال 1399 است.
نیاز به راهنمایی و مشاوره بیشتر دارید؟
انواع خدمات ترجمه متن در شبکه مترجمین ایران
خدمات ترجمه متون مختلف در شبکه مترجمین ایران انواع مختلفی دارد و هرکدام از آن ها کیفیت متفاوتی دارند. در ادامه، به بررسی انواع مختلف خدمات ترجمه در شبکه مترجمین ایران خواهیم پرداخت.
خدمات ترجمه با سطح طلایی
ترجمه با سطح کیفی طلایی بهعنوان باکیفیتترین انواع از ترجمه بهحساب میآید چرا که، در این سطح از ترجمه مترجمهای حرفهای با بیش از 10 سال سابقه در امور ترجمه، متنهای مشتریان را به روانترین شکل ممکن ترجمه میکنند.
قیمت ترجمه طلایی به نسبت ترجمه با سطح کیفی برنز و نقرهای متفاوت است. چرا که، کیفیت این نوع از ترجمه ایدهالتر است و زبان متن ترجمه شده در این سطح به شکل نیتیو برگردانده میشود.
ترجمه با سطح کیفی طلایی برای انواع مقالات مهم و متنهای تخصصی استفاده میشود.
خدمات ترجمه با سطح کیفی نقرهای
ترجمه با سطح کیفی نقرهای یکی دیگر از انواع خدمات ترجمه در شبکه مترجمین ایران است. در این نوع از خدمات، ترجمه به دست مترجمهای حرفهای که رشته تحصیلی مرتبطی با موضوعاتی که ترجمه میکنند سپرده میشود. کیفیت ترجمه در این سطح کیفی بسیار خوب است با این تفاوت که، هزینه آن به نسبت ترجمه با سطح کیفی طلایی کمتر است.
ترجمه با سطح کیفی برنز
ترجمه با سطح کیفی برنز به آن دسته از خدمات ترجمه گفته میشود که کار ترجمه را مترجمهای تازه کار انجام میدهند. این نوع از ترجمه برای متنهایی که تخصصی نیستند کاربرد بسیاری دارد.
هزینه ترجمه با سطح کیفی برنز به نسبت سایر خدمات کمتر است اما این به معنای بیکیفیت بودن ترجمه نیست؛ چرا که، تمامی خدمات ترجمه در شبکه مترجمین ایران به بهترین شکل ممکن انجام میشود پس در مورد کیفیت ترجمه در هر کدام از سه سطوح طلایی، نقرهای و برنز نگرانی نداشته باشید.
بزرگترین موسسات خدمات ترجمه و زبان در دنیا
SDL
درآمد سال قبل: 430 میلیون دلار
ترجمه در چه زمینههایی انجام میشود؟
شبکه مترجمین ایران برای ترجمه انواع متون به زبانهای زنده دنیا خدمات فعال و قابل توجهی دارد. شما میتوانید برای ترجمه انواع متنهای خود در زمینه رشتههای پزشکی، حقوق، روانشناسی، شیمی، علوم طبیعی، علوم اجتماعی، علوم پایه، عمران، کامپیوتر، محیطزیست، مدیریت و حسابداری، مکانیک، هنر، زیست، ادبیات، اقتصاد، بازرگانی، ورزشی، برق و الکترونیک، صنایع، فلسفه،ادبیات و زبانشناسی، فقه، مالی و بازرگانی، مکاتبات تجاری، اسناد تجاری، فیزیک، تاریخ، زمینشناسی، ارتباطات، و نفت و گاز سفارشهای خود را به ما بسپارید.
قیمت ترجمه متن چگونه محاسبه میشود؟
قیمت ترجمه متن به نسبت نوع سفارش در سطح کیفی (طلایی، نقرهای و برنز) متفاوت است. اما در حالت کلی، هزینه ترجمه متن به نسبت تعداد کلماتی که دارد مشخص میشود. شما میتوانید برای اطلاع یافتن از هزینه دقیق ترجمه، متن خود را به ربات تلگرامی شبکه مترجمین بفرستید تا قیمت دقیقی برای هزینه ترجمه برای شما ارائه دهیم.
در نظر داشته باشید که، محاسبه قیمت بدون ارسال فایل اصلی متن امکانپذیر نیست. پس، حتماً ابتدا فایل ترجمه را برای ما ارسال کنید.
تحویل متن ترجمه شده چقدر طول میکشد؟
زمان تحویل متن ترجمهشده به نسبت کمیت و موضوع آن متفاوت است؛ اما، اگر بخواهیم 4000 کلمه را بهعنوان حداقل تعداد کلمه در نظر بگیریم زمان دریافت آن کمتر از 3 روز خواهد بود.
در نظر داشته باشید که شما میتوانید برای تحویل هر چه سریعتر متنهای ترجمهشده خود، از خدمات ترجمه فوری استفاده کنید تا در نیمی از زمان معمولی بتوانید سفارش خود را تحویل بگیرید.
زبانهای ترجمه متن: انگلیسی ، عربی، آلمانی، فرانسوی، چینی، روسی، ژاپنی، کره ای، ایتالیایی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، ترکی آذری و...
امید است که این مقاله توانسته باشد پاسخگوی سؤالات شما در خصوص ترجمه انواع متن باشد. شما میتوانید در صورت وجود هرگونه سؤال با شماره تلفن 45391000 تماس بگیرید.
ترجمه متن : نحوه ارسال درخواست ترجمه متون
ما روشهای مختلفی برای ارسال درخواست ترجمه متن پیشبینی کردهایم. شما می توانید از هر کدام از روشهای زیر که راحتتر است اقدام کنید: قبل از هر کار ابتدا در سایت ثبت نام کنید.
- آپلود متن یا فایل برای ترجمه
- ارسال متن برای ترجمه به ربات تلگرام آدرس ربات تلگرام شبکه مترجمین ایران یکی از روش ها آسان برای ترجمه متن، استفاده از این ربات است.
- اگر فایل شما حجیم است یا متن آن را به صورت فایل در اختیار ندارید، می توانید لینک دانلود آن را از سایتهای دیگر برای ما ارسال کنید.