بزرگترین سایت ترجمه تخصصی آنلاین کشور‎

بیش از یک دهه است که به عنوان یگانه دارنده استاندارد جهانی ISO 17100 در ایران، با تیمی متشکل از مترجمین حرفه‌ای در سه سطح برنز، نقره‌ای و طلایی، مهم‌ترین ترجمه‌‎‌های برندهای معتبر را انجام داده‌ایم و متون مختلف را برای انتشار در ژورنال‌های معتبر ترجمه کرده‌‌ایم. مترجمین ما از اهمیت ترجمه‌های شما آگاه‌اند و شما می‌توانید بازتاب این آگاهی را در کیفیت و دقت ترجمه‌های‌شان، به‌وضوح، مشاهده کنید.

 

امکان ترجمه حرفه‌ای با هر بودجه

سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران برای حمایت از مشتریان خود امکان ترجمه حرفه‌ای با 3 کیفیت را فراهم کرده است.

ترجمه طلایی

ترجمه حرفه ای تخصصی طلایی

ترجمه 100% تخصصی، مناسب برای چاپ در ژورنال ISI، ارائه به کنفرانس، به همراه بازخوانی رایگان، ترجمه تضمینی با بهترین کیفیت

ترجمه نقره اي

ترجمه برای رشته های تخصصی نقره ای

ترجمه تخصصي انگليسي به فارسي و ترجمه تخصصي فارسي به انگليسي تا 70% تخصصي. مناسب براي پروژه و پايان نامه، ترجمه با کيفيت خيلي خوب

ترجمه برنز

ترجمه دانشجویی برنز

ترجمه انگليسي به فارسي دانشجويي، ترجمه ارزان با مترجم هاي تازه کار، مناسب براي مطالب عمومي، ترجمه خوب

اگر می‌خواهید ترجمه تخصصی تمام عیاری را تحویل بگیرید و بتوانید آن را با افتخار در معتبرترین ژورنال‌های بین‌الملی منتشر کنید، می‌توانید به تیم ترجمه تخصصی ترنسنت اعتماد کنید. فرقی نمی‌کند متن تخصصی‌تان مربوط به کدام گرایش از کدام رشته است، در هر صورت، می‌توانید ترجمه آن را، با خیال راحت، به ما بسپارید. در تیم ترجمه تخصصی ترنسنت، مترجمان متخصص رشته‌های مختلف حضور دارند و کارتان را به تخصصی‌ترین و دقیق‌ترین شکل ممکن ترجمه خواهند کرد.

با گسترده‌تر شدن روابط ایران با کشورهای جهان، به‌خصوص کشورهای همسایه، نیاز ترجمه به زبان‌های مربوطه هرروز بیشتر می‌شود. اگرچه سال‌ها زبان انگلیسی به‌عنوان زبان مشترک پذیرفته‌شده و در مکاتبات جهانی به کار می‌رود اما لزوم احترام به هویت فرهنگی ملت‌ها، به‌خصوص در منطقه‌ی خاورمیانه، با آن پیشینه‌ی فرهنگی و زبانی قوی و اشتراکات زبانی مناسب، به نظر می‌رسد که کشورهای اطراف در حال کنار گذاشتن زبان انگلیسی به‌عنوان زبان واسط، و بازگشت به میراث زبانی خود هستند.

از جمله زبان‌های رایج در منطقه‌ی خاورمیانه زبان اردوست که زبان ملی کشور پاکستان و یکی از ۲۲ زبان ملی هندوستان (زبان مسلمان) است که به‌صورت محدود در افغانستان هم از آن استفاده می‌شود.

سرویس ترجمه زبان اردو، یکی از جدیدترین خدمات شبکه مترجمین ایران است که برای سهولت کار بازرگانان، دانشجویان، و فعالان حوزه‌های فرهنگی، به سایر خدمات ترجمه این سامانه اضافه‌شده است. اگر شما هم دوست دارید در مورد خدمات ترجمه به زبان اردو اطلاعات بیشتری کسب کنید، پیشنهاد می‌کنم در ادامه همراه ما باشید.

مختصری در مورد ترجمه اردو

زبان اردو، درواقع گویشی از زبان هندوستانی و از خانواده‌ی زبان‌های هندوآریایی است که به زبان فارسی شباهت‌های زیادی دارد. برخی از زبان‌شناسان معتقدند که زبان اردو همان زبان هندوستانی است که «ایرانی» شده چراکه رسم‌الخط و بسیاری از کلمات زبان اردو فارسی هستند. ادبیات غنی و گسترده‌ی این زبان، عموماً مبتنی بر ادبیات فارسی است. قرابت و نزدیکی زبان فارسی به زبان اردو تا جایی است که بسیاری از شاعران اردوزبان، مانند علامه اقبال لاهوری، ادیب پیشاوری، و مانند آن‌ها اشعاری به زبان فارسی نیز دارند.

تا پیش از دوران تیموریان، زبان فارسی به‌عنوان زبان دادوستد در شبه‌قاره صحبت می‌شد. در امپراطوری گورکانیان نیز فارسی، زبان رسمی دربار محسوب می‌شد. بعدها، سربازانی که بین هندوستان و ایران رفت‌وآمد می‌کردند زبان‌های فارسی، ترکی، عربی، و هندی را در هم آمیختند و زبانی پدید آوردند که به دلیل استقرار سربازان در «اردو»ی جنگی رواج پیدا کرد.

پرچم کشور پاکستان

دانستن زبان اردو چه اهمیتی دارد؟

جایگاه جهانی و منطقه‌ای کشورهای حوزه‌ی شبه‌قاره هند در میان کشورهای آسیا اهمیت زبان اردو را دوچندان کرده است. از سوی دیگر، گسترش روابط تجاری ایران و پاکستان در پروژه‌‌های مختلف پتروشیمی، صنعت گاز، آلومینیوم‌سازی و راه‌سازی، یادگیری زبان اردو را برای سرمایه‌گذاران ایرانی به یک ضرورت مهم تبدیل کرده است.

مسئله‌ی مهم دیگر ارتباط روزافزون و افزایش حجم همکاری‌های تجاری میان پاکستان و چین است. بسیاری از چینی‌ها برای آنکه بتوانند در پاکستان موقعیت کاری خوبی پیدا کنند مشغول یادگیری زبان اردو شده‌اند و چندین دانشگاه چینی رشته آموزش زبان و ادبیات اردو را ارائه می‌کنند. به‌این‌ترتیب، در آینده‌ی نزدیک در بسیاری از معاملات و قراردادهای تجاری منطقه، به زبان اردو منعقد خواهد شد.

کاربرد زبان اردو چیست؟

ترجمه زبان اردو به فارسی و ترجمه متن‌های فارسی به زبان اردو کاربردهای زیاد و متفاوتی دارد. برای مثال شما می‌توانید برای ترجمه متن از خدمات ترجمه اردو استفاده کنید. در ادامه مهم‌ترین کاربردهای این زبان را بررسی خواهیم کرد.

ترجمه اردو به انگلیسی

بسیاری از افراد خارجی که در کشور ایران زندگی می‌کنند، مهاجرانی از کشورهای همسایه نظیر افغانستان و پاکستان هستند. به همین دلیل این دسته از افراد برای ترجمه متن فارسی به پاکستانی و سایر زبان‌ها، نیازمند مترجم‌هایی هستند که درک و تسلط کافی به زبان اردو داشته باشند و به‌راحتی بتوانند متن‌های سفارش شده را ترجمه کنند. به همین دلیل شما می‌توانید برای ترجمه اردو به انگلیسی و سایر زبان‌های پرکاربرد، از خدمات ترجمه اردو شبکه مترجمین ایران استفاده کنید و در زمان کوتاهی متن ترجمه‌شده خود را تحویل بگیرید.

ترجمه کاتالوگ و بروشور به زبان اردو

از جمله خدمات مهمی که تنها در شبکه مترجمین ایران قابل سفارش است می‌توان به ترجمه انواع کاتالوگ و بروشور به زبان اردو اشاره کرد. این خدمات برای افرادی که دوست دارند کسب‌وکار خود را در سطح بین‌الملل و برای کشورهای همسایه ارائه دهند بسیار مناسب است چرا که با استفاده از خدمات ترجمه کاتالوگ و بروشور می‌توان به‌راحتی در بازار کسب‌وکار کشورهای خارجی زبان، خدمات و محصولات مرتبط با کسب‌وکار خود را معرفی کرد.

ما برای زبان‌های رسمی کشور افغانستان نیز خدمات ترجمه ارائه کرده‌ایم. پیشنهاد می‌کنیم از این صفحات بازدید کنید:

ترجمه سایت به زبان اردو

یکی از خدمات مهم و ارزشمندی که در جهت توسعه کسب‌وکار دیجیتال به نقش مهمی دارد. ترجمه سایت به زبان اردو است. شما می‌توانید با ترجمه سایت خود به زبان اردو، مخاطب‌های اردوزبان و پاکستانی زبان را به کسب‌وکار خود جذب کنید و قدم مثبتی در جهت توسعه کسب‌وکار خود بردارید.

ترجمه فیلم، صوت و ارائه زیرنویس به زبان اردو

امروزه و با توجه به افزایش تولید محتوای ویدئویی و صوتی، روزانه پادکست‌ها و ویدئوهای مختلفی با موضوعات متنوع تولید می‌شود. بیشتر ویدئوهایی که موردتوجه عموم مردم در سراسر دنیا قرار می‌گیرند، شامل محتواهایی هستند که به زبان‌های پرمخاطب دنیا ترجمه و زیرنویس شده‌اند.

شبکه مترجمین ایران با حضور مترجم‌های حرفه‌ای و کاربلد در حوزه ترجمه انواع فیلم، ویدئو و محتوای صوتی، این امکان را برای افراد ایجاد کرده تا با سفارش ترجمه فیلم و ویدئو بتوانند محتواهای اردوزبان خود را به زبان‌های زنده دنیا ترجمه کنند و فایل ویدئویی خود را با زبان‌های پرمخاطب به دنیا عرضه کنند.

مسجد لاهور

فرایند ترجمه متن فارسی به پاکستانی (اردو) چگونه است؟

فرایند ترجمه انواع متن از زبان فارسی به پاکستانی و از پاکستانی به زبان‌های پرمخاطب دنیا با ترجمه سایر زبان‌ها مانند ترجمه فارسی به انگلیسی تفاوتی ندارد. به این صورت که مترجم در ابتدا با تسلطی که به روی زبان مبدأ و مقصد دارد، سعی در درک محتوای سفارشی می‌کند و در قدم بعدی کلمات و اصطلاحات ارزشمند و تخصصی متن را استخراج می‌کند.

در مرحله بعدی مترجم سخت‌ترین و مهم‌ترین مرحله ترجمه یعنی معادل‌یابی را انجام می‌دهد و در انتها متنی سلیس و روان را به زبان مقصد برمی‌گرداند.

ترجمه اردو به فارسی و ترجمه فارسی به اردو چقدر طول می‌کشد؟

زمان تحویل متن ترجمه‌شده با توجه به نوع خدمات، زبان مقصد، و تعداد کلمات آن متفاوت است. اما در حالت کلی ترجمه یک محتوای 1000 کلمه‌ای به‌عنوان حداقل محتوا، یک روز طول می‌کشد. البته در نظر داشته باشید که شما می‌توانید برای تحویل سفارش‌های خود در زمانی کوتاه‌تر، از خدمات ترجمه فوری شبکه مترجمین ایران استفاده کنید تا متن ترجمه‌شده خود را در نیمی از زمان معمول تحویل بگیرید.

هزینه ترجمه به زبان اردو (پاکستانی) چگونه محاسبه می‌شود؟

قیمت و هزینه ترجمه انواع متن به زبان اردو با توجه به کمیت محتوا و تعداد کلماتی که دارد محاسبه می‌شود. اگر شما می‌خواهید از قیمت نهایی سفارش خود اطلاع پیدا کنید. بایستی فایل سفارشی خود را در پنل کاربری خود آپلود کنید تا کارشناسان ما بتوانند پس از بررسی محتوا قیمت نهایی را به شما اطلاع دهند.

لیست قیمت ترجمه زبان اردو به فارسی

لیست قیمت ترجمه زبان اردو به انگلیسی

همچنین شما می‌توانید در صورت نیاز با شماره تماس 45391000 تماس بگیرید تا کارشناسان شبکه مترجمین ایران در کوتاه‌ترین زمان پاسخگوی سؤالات شما در مورد خدمات ترجمه اردو باشند.

  سوالات متداول

از جمله زبان‌های رایج در منطقه‌ی خاورمیانه زبان اردوست که زبان ملی کشور پاکستان و یکی از ۲۲ زبان ملی هندوستان (زبان مسلمان) است که به‌صورت محدود در افغانستان هم از آن استفاده می‌شود.
یکی از خدمات مهم و ارزشمندی که در جهت توسعه کسب‌وکار نقش مهمی دارد. ترجمه قراردادها به زبان اردو است که شبکه مترجمین ایران به صورت تخصصی این امکان را برای شما فراهم آورده است.
در زبان اردو متن شما به دست مترجمان حرفه‌ای و خبره‌ای ترجمه می‌شود که بیش از 10 سال درزمینهٔ ترجمه سابقه‌ دارند.
به طور میانگین برای ترجمه متون در زبان اردو نسبت 1000 کلمه در 24 ساعت در نظر گرفته می‌شود.
در ترجمه غیررسمی اردو نیاز به اصل هیچ مدرکی نیست. به راحتی می‌توانید به صورت آنلاین ثبت سفارش و ترجمه را دانلود کنید.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن دیدگاه
CaptchaSecond