رشتۀ عمران فقط محدود به یک گرایش نیست، بلکه گرایشهای متعددی دارد. در شبکه مترجمین ایران، ترجمه تخصصی رشته عمران را به مترجم متخصص این حوزه میسپاریم.
مهندسی عمران یکی از پرطرفدارترین رشتههای تحصیلی در ایران است. وجود گرایشهای مختلف رشته عمران، از جمله سازه، سازههای هیدرولیکی، مهندسی زلزله، راه و ترابری، مکانیک خاک و پی، مهندسی آب ، سازههای دریایی، مهندسی مدیریت ساخت، مهندسی برنامهریزی حمل و نقل، مهندسی نقشهبرداری فتوگرافی و مهندسی محیط زیست باعث شده است تا هر ساله تعداد زیادی از دانشجویان جذب رشته عمران شوند. اما به ندرت منابع علمی فارسی عمران پیدا میشود. درنتیجه دانشجویان باید مقالات و کتب عمران را از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنند. شبکه مترجمین ایران به یاری دانشجویان آمده تا این امر را به آسانترین و سریعترین کار تبدیل کند.
در شبکه مترجمین ایران ترجمه مقاله تخصصی عمران شما به مترجمین رشته عمران سپرده میشود که برلغات تخصصی عمران آگاهی دارند و همچنین در امر ترجمه مهارت دارند. با تیم تخصصی شبکه مترجمین ایران میتوانید اطمینان داشته باشید که کلماتی از قبیل «کمانش موضعی» به Local buckling ترجمه میشود.
فرقی نمیکند مقاله، کتاب، فایل صوتی یا فیلمتان مربوط به کدامیک از گرایشهای این رشته باشد، چرا که ما برای هر کدام از این گرایشها، مترجمانی متخصص داریم و میتوانیم ترجمهای دقیق را تحویلتان دهیم.
کاربرد ترجمه متون عمران
اما کاربرد ترجمه متون عمران چیست؟ چرا متون تخصصی عمران را ترجمه میکنیم؟ هر شخص میتواند هدف متفاوتی از ترجمه متون عمران داشته باشد. مثلاً، برخی میخواهند از جدیدترین پیشرفتهای این حوزه آگاه شوند، برخی دیگر قصد دارند مقالات و دستاوردهایشان را در ژورنالهای غیر فارسیزبان به چاپ برسانند و برخی نیز میخواهند منابع دست اولی را برای نگارش پایاننامهشان در اختیار داشته باشند. آنچه گفتیم صرفاً نمونههایی از کاربرد ترجمه متون عمران است. هدف از ترجمه متون عمران هر چه باشد، باید آن را به مترجمی آشنا به این حوزه بسپارید تا در نهایت، ترجمهای دقیق و قابل اتکا دریافت کنید.
ترجمه مقالات و کتابهای تخصصی عمران
ترجمه مقالات و کتابهای تخصصی عمران، مانند هر ترجمه تخصصی دیگر، کار چندان سادهای نیست و باید با دقت تمام، انجام گیرد. اگر میخواهید کتابها و مقالات تخصصی مربوط به این حوزه را بخوانید و از آنها حداکثر بهره را ببرید، در قدم اول، باید به دنبال ترجمهای دقیق و صحیح باشید.
ترجمه ویدئو و پادکستهای علمی در حوزه عمران
و اما ترجمه ویدئو و پادکستهای علمی در حوزه عمران! اگر میخواهید از بهروزترین فیلمها، پادکستها و سخنرانیهای مرتبط با حوزه عمران بهره بگیرید، باید به فکر یافتن مترجم تخصصی عمران باشید. اگر کارتان را به مترجم متخصص بسپارید، میتوانید از این کارهای تخصصی بیشترین بهره را ببرید. فرقی نمیکند به مترجم کدام زبان نیاز داشته باشید و فایل صوتی یا فیلمتان مربوط به کدام گرایش عمران باشد، در هر صورت، میتوانید برای ترجمه فیلم و فایل صوتی در همۀ گرایشهای عمران و به هر زبانی، به ما اعتماد کنید.
اعزام مترجم همزمان برای انواع سمینارهای تخصصی عمران
نوبت به ترجمه همزمان میرسد! هر آنچه تا به اینجا گفتیم، در مورد ترجمه همزمان نیز صدق میکند. اگر برای نشستها و کنفرانسهای تخصصی عمران، در هر گرایشی و به هر زبانی، به مترجم همزمان نیاز دارید، میتوانید با خیال راحت، مترجمین همزمان ما را انتخاب کنید. ما مترجمینی را با شما همراه میکنیم که رشته عمران و گرایشهای آن را بهخوبی میشناسند و میتوانند مطالب را، به دقیقترین و بهترین شکل، منتقل کنند.ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی عمران
ترجمه متن تخصصی عمران را نمیتوان به هر مترجمی سپرد. مترجمی که لغات و اصطلاحات تخصصی عمران را نشناسد، بالطبع، نمیتواند ترجمهای قابل اعتماد را ارائه دهد. اگر به ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی عمران نیاز دارید، میتوانید به مترجمین مجرب ما اطمینان کنید و متونتان را با خیالی آسوده، به آنها بسپارید.
ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی کامیپوتر
اگر به فکر انتشار مقالهتان در ژورنالهای معتبر علمی هستید یا میخواهید کتاب تخصصیتان را به انگلیسی ترجمه کنید، باید به سراغ مترجمانی بروید که زبان انگلیسی را به خوبی میشناسند و میتوانند حاصل زحماتتان را به بهترین شکل، به انگلیسی منتقل کنند. مترجمین ترنسنت، با سالها تجربه در ترجمه متون تخصصی عمران، میتواند متن تخصصیتان ا به بهترین شکل، به زبان انگلیسی برگردانند و ترجمهای شیوا و دقیق را ارائه دهند.
ترجمه متون تخصصی عمران از زبانهای دیگر
همانطور که میدانید ترجمه در شبکه مترجمین ایران فقط محدود به زبان انگلیسی نیست. فرقی نمیکند متنتان به چه زبانی باشد یا اینکه بخواهید آن را از فارسی به چه زبانی برگردانید، در هر صورت، میتوانید به مترجمین ما اطمینان کنید. ما با بهترین مترجمین زبانهای مختلف، از چینی و روسی گرفته تا عربی و کردی، همکاری میکنیم. میتوانید ترجمه متون مهم و سرنوشتسازتان را به ما بسپارید.
انواع خدمات ترجمه متون تخصصی عمران در شبکه مترجمین ایران
اگر برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی عمران وارد وبسایت شبکه مترجمین ایران شوید، با سه گزینه طلایی، نقرهای و برنز روبهرو خواهید شد. این سه گزینه حاکی از کیفیت ترجمه هستند و شما بسته به هدفتان از ترجمه مقاله، میتوانید یکی از آنها را انتخاب کنید:
اگر میخواهید ترجمهتان را در ژورنالهای معتبر به چاپ برسانید یا اینکه قرار است ترجمهتان، به هر طریقی، در معرض دید دیگران قرار بگیرد، سطح طلایی بهترین گزینه برای شما است. مترجمین سطح طلایی زبانهای مبدأ و مقصد را به خوبی میشناسند و باطبع، ترجمهای دقیق و عاری از خطا ارائه میدهند. ترجمه طلایی را مترجمی مجرب انجام میدهد و مترجم خبره دیگری آن را با دقت بررسی میکند تا هیچ خطایی در آن باقی نماند و کاملاً خوانشپذیر شود.
ترجمه سطح نقرهای یک پله پایینتر از ترجمه طلایی قرار دارد. ترجمه نقرهای را مترجمانی انجام میدهند که زبان و مبدأ و مقصد را میشناسند و ترجمهای خوب را ارائه میدهند. ترجمه نقرهای عاری از خطا نیست و درصد صحت آن هفتاد است. بنابراین اگر میخواهید ترجمهتان را منتشر کنید، بهتر است این گزینه را انتخاب نکنید. به عبارت ساده، میتوان گفت ترجمه نقرهای نیمه تخصصی است.
ترجمه برنز را مترجمان تازهکار انجام میدهند که مهارت و دانش بالایی در این حوزه ندارند. این گزینه فقط برای ترجمههایی مناسب است که قرار نیست منتشر شوند و صرفاً، میخواهید از محتوای آن مطلع شوید.
ترجمه فوری متون تخصصی عمران
شبکه مترجمین ایران گزینههای ترجمه فوری و ترجمه نیمهفوری را برای کسانی که وقت کمی را در اختیار دارند قرار داده است. اگر به هر دلیلی، میخواهید ترجمهتان را زود تحویل بگیرید، میتوانید به سراغ گزینه فوری بروید.
روش ثبت سفارش ترجمه متون تخصصی عمران
برای ثبت سفارش ترجمه، باید در وبسایت ترنسنت، حساب کاربری داشته باشید. این حساب کاربری را خودتان میتوانید در وبسایت ایجاد کنید. هنگام ثبت سفارش، میتوانید از زمان دقیق تحویل کار و قیمت آن مطلع شوید.
برخی از مشتریان شبکه مترجمین در زمینه عمران:
سازمان راهداری و حمل و نقل جادهای کشور، شرکت بتن صنعتی بریس، شرکت فاضلاب تهران، شرکت بینالمللی سیکاپارسیان و مؤسسه کوثر یزد.
در این قسمت، برخی لغات تخصصی رشته عمران و معادل فارسی آنها را، که تا امروز توسط شبکه مترجمین ایران ترجمه شده، آورده شده است.
عبارت مبدا تخصصی عمران
|
ترجمه عبارت تخصصی عمران
|
sub-assembly
|
در عمران= زیرمجموعه
|
local buckling
|
در عمران= کمانش موضعی
|
Mises stress
|
در عمران= تنش میزز
|
sagging rotation
|
در عمران= دوران فرورونده
|
seismic load
|
در عمران= بار لرزه ای
|
serviceability limit state
|
در عمران= حالت حد قابلیت بهره برداری
|
plastic neutral axis
|
در عمران= محور خنثای پلاستیک
|
interstory drift
|
در عمران= تغییرمکان بین طبقات
|
concrete slab
|
در عمران= دال بتنی
|
collapse prevention limit state
|
در عمران= حالت حدی پیشگیری از ریزش
|
Moment Capacity
|
در عمران= ظرفیت لنگر
|
Composite Beam
|
در عمران= تیر مرکب
|
black cotton soil
|
در عمران= خاک رسی منبسط شونده موسوم به پنبه سیاه
|
fiber-reinforced soil
|
در عمران= خاک مسلح شده با الیاف
|
ultimate tensile strength
|
در عمران= مقاومت کششی نهایی
|
fly ash
|
در عمران= خاکستر بادی
|
accelerograms
|
در عمران= شتاب نگاشت ها
|
moment frame
|
در عمران= قاب خمشی
|
exceedance
|
در عمران= تجاوز از حد بحرانی
|
Rehabilitation Objective
|
در عمران= هدف مرمت
|
ترجمه تخصصی عمران، با این همه گرایش، اصلاً کار سادهای نیست و نمیتوان آن را به هر کسی سپرد. فرقی نمیکند به مترجم همزمان برای سمینارهای تخصصی عمران نیاز دارید یا اینکه میخواهید ترجمه متون و فایلهای صوتیتان را به مترجمی ماهر بسپارید، در هر صورت، میتوانید به شبکه مترجمین ایران اعتماد کنید.