بزرگترین سایت ترجمه تخصصی آنلاین کشور‎

بیش از یک دهه است که به عنوان یگانه دارنده استاندارد جهانی ISO 17100 در ایران، با تیمی متشکل از مترجمین حرفه‌ای در سه سطح برنز، نقره‌ای و طلایی، مهم‌ترین ترجمه‌‎‌های برندهای معتبر را انجام داده‌ایم و متون مختلف را برای انتشار در ژورنال‌های معتبر ترجمه کرده‌‌ایم. مترجمین ما از اهمیت ترجمه‌های شما آگاه‌اند و شما می‌توانید بازتاب این آگاهی را در کیفیت و دقت ترجمه‌های‌شان، به‌وضوح، مشاهده کنید.

 

امکان ترجمه حرفه‌ای با هر بودجه

سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران برای حمایت از مشتریان خود امکان ترجمه حرفه‌ای با 3 کیفیت را فراهم کرده است.

ترجمه طلایی

ترجمه حرفه ای تخصصی طلایی

ترجمه 100% تخصصی، مناسب برای چاپ در ژورنال ISI، ارائه به کنفرانس، به همراه بازخوانی رایگان، ترجمه تضمینی با بهترین کیفیت

ترجمه نقره اي

ترجمه برای رشته های تخصصی نقره ای

ترجمه تخصصي انگليسي به فارسي و ترجمه تخصصي فارسي به انگليسي تا 70% تخصصي. مناسب براي پروژه و پايان نامه، ترجمه با کيفيت خيلي خوب

ترجمه برنز

ترجمه دانشجویی برنز

ترجمه انگليسي به فارسي دانشجويي، ترجمه ارزان با مترجم هاي تازه کار، مناسب براي مطالب عمومي، ترجمه خوب

اگر می‌خواهید ترجمه تخصصی تمام عیاری را تحویل بگیرید و بتوانید آن را با افتخار در معتبرترین ژورنال‌های بین‌الملی منتشر کنید، می‌توانید به تیم ترجمه تخصصی ترنسنت اعتماد کنید. فرقی نمی‌کند متن تخصصی‌تان مربوط به کدام گرایش از کدام رشته است، در هر صورت، می‌توانید ترجمه آن را، با خیال راحت، به ما بسپارید. در تیم ترجمه تخصصی ترنسنت، مترجمان متخصص رشته‌های مختلف حضور دارند و کارتان را به تخصصی‌ترین و دقیق‌ترین شکل ممکن ترجمه خواهند کرد.

محیط زیست از علوم بین رشته‌ای است که شامل بیولوژی، اکولوژی، فیزیک، شیمی، ریاضی، آمار، اکولوژی کاربردی و جغرافیا است. علم محیط زیست به انسان‌ها کمک می کند تا از محیط اطراف خود، جنگل، خشکی و دریاها به بهترین نحو بهره‌مند شوند و حفظ و حمایت از محیط زیست را فراموش نکنند.
تماس با کارشناس فروش
45391222 021

به خاطر ماهیت تلفیقی بودن زمینه محیط زیست، لغات تخصصی فراوانی آمیخته از چند رشته در متون محیط زیست دیده می‌شود. بنابراین ترجمه این متون مترجم‌هایی آگاه به لغات تخصصی این رشته را می‌طلبد تا متن ترجمه شده به بهترین شکل ممکن مفهوم را به مخاطب برساند. شبکه مترجمین ایران با همراهی بهترین گروه از مترجم های با سابقه و با تجربه در زمینه ترجمه تخصصی متون مرتبط با محیط زیست، این امکان را برای افراد فراهم کرده تا برای ترجمه کلیه متون، کتاب ها، کاتالوگ ها و سایر محتواهای متنی صوتی و تصویری سفارش آنلاین خود را ثبت کنند. اگر شما هم برای ترجمه محتواهای تخصصی خود در این حوزه به خصوص نیازمند اطلاعات بیشتری هستید، در ادامه با ما همراه باشید تا در مورد نحوه ترجمه متن، کاربرد و انواع خدمات ترجمه برای متون محیط زیست با شما صحبت کنیم.

ترجمه متون محیط زیست دانشجویی

شاید در نگاه اول نیاز ترجمه محتواهای متنی و غیر متنی در حوزه محیط زیست برای مردم حس نشود اما اگر نگاهی کاربردی به این حوزه تخصصی داشته باشیم، متوجه لزوم ترجمه و به کارگیری این محتواهای علمی در زندگی عادی خود خواهیم شد. به علاوه، این رشته تخصصی با عنوان رشته علوم مهندسی محیط زیست در کلیه دانشگاه های معتبر کشور تدریس می شود و نیاز ترجمه مقالات و متون تخصصی این رشته برای دانشجویان و فارغ التحصیلان این رشته تخصصی بیش از بیش حس می شود.

ترجمه تخصصی رشته محیط زیست

ترجمه متن های تخصصی در حوزه محیط زیست به سبب حساسیت بالای موضوع و برخوردراری از کلمات و عبارات تخصصی، نیازمند دانش تخصصی مترجم در این حوزه است تا بتواند با داشتن اطلاعات مرتبط با این رشته بهترین ترجمه برای متن را به مخاطب ارائه کند. برای مثال یک مترجم حرفه ای باید به کلیه واژه های تخصصی این حوزه تسلط داشته باشد تا بتواند عبارتی مانند Taxonomic Resolution را «تفکیک آرایه‌شناسی» ترجمه کند و از ترجمه کلمه به کلمه آن پرهیز کند.

ترجمه تخصصی کتاب های رشته محیط زیست

ترجمه مقاله محیط زیست به انگلیسی

بدون شک یکی از مهم ترین کاربردهای ترجمه در علوم مختلف، ترجمه دانشگاهی است چرا که دانشجویان در رشته های مختلف علی الخصوص رشته مهندسی محیط زیست، برای ترجمه مقاله و انواع متن های تخصصی نیازمند همراهی مترجم های با تجربه ای هستند که تسلط کافی بر ترجمه متن هایی با حوزه را دارند.

علاوه بر این، اگر شما جزو آن دسته از دانشجویان و محققانی هستید که قصد دارید مقالات علمی خود در حوزه محیط زیست را در بهترین مجلات و ژورنال های علمی دنیا منتشر کنید، می توانید با سفارش ترجمه مقاله در شبکه مترجمین ایران، مقالات خود را به حرفه ای ترین شکل ممکن ترجمه و برای ژورنال های خارجی ارسال کنید.

ترجمه مقالات تخصصی رشته محیط زیست

ترجمه کتاب های علمی و پژوهشی در حوزه محیط زیست

ترجمه کتاب یکی از سخت ترین خدمات ترجمه است چرا که به نسبت سایر متون علمی از حساسیت بیشتری برخوردار است و با توجه به کمیت بالای مطالب زمان زیادی از مترجم برای ترجمه می گیرد. به همین منظور شبکه مترجمین ایران با بهره مندی از گروهی متشکل از مترجم های حرفه ای در حوزه ترجمه کتب آموزشی و علمی، این امکان را برای افراد فراهم کرده تا بتوانند کتاب های تازه منتشر شده در این حوزه را برای ترجمه به آن ها بسپارند.

ترجمه متن تخصصی محیط زیست

ترجمه کاتالوگ های آموزشی محیط زیست

این روزها محتوای آموزشی توسط متن های کوتاهی که به شکل کاتالوگ درآمده اند در سمینارها و جلسات متفاوت به مخاطبان ارائه می شود. برای مثال اداراتی مانند سازمان مدیریت بحران برای آموزش به شهروندان و ساکنین در حوزه نگهداری از محیط زیست و منابع طبیعی، بروشورهای خلاقانه خود را در مدارس، ادارات و تجمع های شهری پخش می کند. شبکه مترجمین ایران با ارائه خدمات ترجمه کاتالوگ و بروشور کلیه محتواهای ساده، کوتاه و حساس را به بهترین شکل ممکن ترجمه و به مشتریان خود ارائه می کند.

ترجمه کاتالوگ رشته محیط زیست

برخی از پروژه های شبکه مترجمین ایران در حوزه ترجمه تخصصی محیط زیست

در سالیان گذشته سازمان ها و ارگان های متفاوتی برای ترجمه متن های خود در حوزه محیط زیست متون خود را به دست مترجم های حرفه ای شبکه مترجمین ایران سپرده اند. از برخی مشتریان شبکه مترجمین در زمینه ترجمه تخصصی محیط زیست می توان به گروه صنعتی اکولوژی جهاد دانشگاه صنعتی شریف، مهندسین مشاور سازیان، دانشگاه شهید بهشتی، شرکت ترفان، مهندسین مشاور سازیان، مهندسی ندای مشتری کوشا ،دانشگاه صنعتی سهند اشاره کرد.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن دیدگاه
CpatchaSecond

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100