برای مترجم
-
واحدهای اندازهگیری انگلیسی – تاریخچه، مقادیر، و حقایق
شاید برخی اوقات در هنگام ترجمه متون انگلیسی به فارسی به واحدهای اندازهگیری مختص کشورهای بریتانیا و آمریکا برخورده باشید.…
بیشتر بخوانید » -
مراحل ترجمه کتاب در ایران
کتابها از همراهان ارزشمند انسانها در طول زمان هستند؛ از زمانی که انسانها بر روی لوح گلی مینوشتند تا اکنون…
بیشتر بخوانید » -
راهنمای ترجمه زیرنویس فیلم
با مطالعه این مطلب که از یک وبسایت معتبر در حوزه ترجمه و تهیه زیرنویس و کپشن برگرفته شده است،…
بیشتر بخوانید » -
جامع ترین راهنمای گرامرلی Grammarly
همۀ افراد، از جمله نویسندگان حرفهای نیز، در نوشتن، دچار اشتباه میشوند. حتی در صورت آشنایی با اصول پایۀ گرامری،…
بیشتر بخوانید » -
۱۰ مترجم تاریخساز جهان
در این مقاله مترجمانی را به شما معرفی میکنیم که برای اولین بار متونی را از زبانی به زبان دیگر…
بیشتر بخوانید » -
تفاوت such as با including
در بسیاری از مقالات علمی برای تعیین نهاد یک جمله ارائه مثال ضروری است. معمولا پیش از این مثالها عبارت…
بیشتر بخوانید » -
تفاوت e.g. و i.e.
عبارتهای e.g. (به عنوان مثال) و i.e. (یعنی، به بیانی دیگر، به عبارت دیگر) معانی متفاوتی دارند و مهم است…
بیشتر بخوانید » -
نگارش یک جمله مقایسهای خوب در مقالات انگلیسی
جملات مقایسهای در متون علمی مفید هستند، اما با واژهپردازی نادرست و مبهم امکان سردرگم کردن خواننده را دارند. اغلب…
بیشتر بخوانید » -
شکل مفرد و جمع Data، Research در نگارش علمی انگلیسی
گرچه جمع بستن اسم گاهی نسبتا آسان است اما شرایطی مانند اسامی عام (غیرقابل شمارش) وجود دارد که سردرگمی ایجاد…
بیشتر بخوانید » -
معرفی دیکشنری آکسفورد کالوکیشن Oxford Collocation Dictionary
کالوکیشن (همآیند یا باهمآیی) به چه معناست؟ باهمآیی شیوه ترکیب واژهها در زبان برای تولید گفتار و نوشتار با ظاهر…
بیشتر بخوانید » -
آموزش Track Changes در Word | راهنمای ترک چنج در ورد
فعال کردن Track Changes به شما و همکارانتان این امکان را میدهد که در اسناد خود تغییراتی ایجاد کنید که…
بیشتر بخوانید » -
از بیروت تا ترنسنت – گفتگو با عسکری خراط درباره زندگی فریلنسری
از ماه جاری قرار است به صورت منظم هر ماه در قالب مصاحبه پای صحبت یکی از مترجمان فعالی بنشینیم…
بیشتر بخوانید »