عمومی

دارالترجمه ترکی استانبولی

وقتی به ترجمه رسمی ترکیه نیاز دارید، بالطبع می‌‌خواهید آن را به سازمان یا نهاد معتبری ارائه دهید. در چنین شرایطی، می‌بایست به دنبال بهترین دارالترجمه ترکی باشید تا بتوانید ترجمه‌ای مورد تأئید سفارت ترکیه و دیگر مراکز مهم دریافت کنید. با ساترا می‌توانید ترجمه رسمی اسناد و مدارک‌تان را تحویل بگیرید، بدون این‌که از خانه خارج شوید.

در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ارائه خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی در دارالترجمه ترکی ساترا بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با شبکه مترجمین ایران همراه باشید!

ترجمه رسمی ترکی استانبولی چیست؟

تزجمه رسمی ترکی را مترجم رسمی ترکی انجام می‌دهد و آن را مهر و امضا می‌کند. چنین ترجمه‌ای را می‌توانید به نهادها و سازمان‌های معتبر ارائه دهید. هر متنی ترجمه رسمی نمی‌شود، بلکه ترجمه رسمی فقط شامل یک سری اسناد و مدارک مشخص می‌شود.

یادتان باشد تفاوت ترکی آذری و استانبولی بسیار زیاد است، از این رو، نمی‌توانید ترجمه رسمی ترکی استانبولی را در دارالترجمه ترکی آذری انجام دهید.

چرا به ترجمه رسمی ترکی استانبولی نیاز داریم؟

مهم نیست در سراسر جهان، چند کشور به زبان ترکی استانبولی صحبت می‌کنند، شما فقط برای مهاجرت به ترکیه می‌بایست به دارالترجمه ترکی مراجعه کنید. ترجمه رسمی ترکی کاربردهای متعددی دارد، از مهاجرت گرفته تا معامله و درمان. در زیر، از کاربرد ترجمه رسمی ترکی برای‌تان گفته‌ایم.

ترجمه رسمی ترکی برای مهاجرت شغلی

اگر می‌خواهید در کشور ترکیه مشغول به کار شوید، می‌بایست اسناد و مدارک لازم را برای شرکت‌های مورد نظرتان ارسال کنید. این موارد می‌بایست ترجمه رسمی شوند و مهر ترجمه رسمی داشته باشند.

ترجمه رسمی ترکی برای مهاجرت تحصیلی

وقتی می‌خواهید برای تحصیل در ترکیه اقدام کنید، می‌بایست اسناد و مدارک‌تان را به ترجمه رسمی بسپارید. دانشگاه‌ها و مراکز تحصیلی فقط ترجمه رسمی اسناد و مدارک‌تان را قبول می‌کنند.

ترجمه رسمی ترکی برای خرید خانه در ترکیه

امروز، عده زیادی برای خرید خانه در ترکیه اقدام می‌کنند تا بتوانند از این طریق، مقیم ترکیه شوند. برای خرید خانه در این کشور نیز می‌بایست اسناد و مدارک لازم را به ترکی ترجمه کنید.

ترجمه رسمی ترکی برای دریافت ویزای پیوست به همسر

اگر قصد ازدواج در ترکیه را دارید، می‌بایست اسناد و مدارک‌تان را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنید.

اگر می‌خواهید به زبان ترکی استانبولی به همسرتان ابراز علاقه کنید، می‌توانید به مقاله «70 جمله و عبارت رمانتیک به زبان ترکی استانبولی» مراجعه کنید.

ترجمه رسمی مدارک پزشکی

یکی دیگر از موارد استفاده ترجمه رسمی ترکی ترجمه اسناد و مدارک پزشکی است. اگر می‌خواهید پرونده درمان‌تان را به بیمارستان یا مرکز درمانی در ترکیه ارسال کنید، می‌بایست گزینه ترجمه رسمی ترکی را انتخاب کنید.

ترجمه شفاهی رسمی ترکی

در یک سری جلسات، حضور مترجم رسمی الزامی است. دارالترجمه ترکی ساترا سرویس ترجمه شفاهی رسمی ترکی را نیز ارائه می‌دهد. بنابراین، اگر لازم بود در جلسه‌ای، مترجم رسمی ترکی همراه‌تان باشد، می‌توانید به سایت ساترا مراجعه کنید و درخواست‌تان را ثبت کنید.

دریافت تأئیدیه دادگستری و امور خارجه

خدمات ترجمه رسمی ترکی در ساترا فقط محدود به انجام ترجمه نیست! در دارالترجمه ترکی ساترا، تأئیدیه دادگستری و امور خارجه را نیز برای‌تان دریافت خواهیم کرد.

اما آیا همۀ ترجمه‌های به تأئیدیه دادگستری و امور خارجه نیاز دارند؟ باید بگوییم ترجمه رسمی ترکی بدون تأئیدیه دادگستری و امور خارجه کاربردی ندارد. پس از اتمام ترجمه، می‌بایست به فکر دریافت تأئیدیه باشید.

چنانچه به هر دلیلی، نمی‌توانید خودتان به دادگستری و امور خارجه مراجعه کنید، ساترا این تأئیدیه‌ها را برای‌تان دریافت خواهد کرد.

دریافت تأئیدیه سفارت ترکیه

پس از دریافت تأئیدیه‌های دادگستری و امور خارجه، نوبت به دریافت تأئیدیه سفارت ترکیه می‌رسد. فرقی نمی‌کند سند یا مدرک‌تان در کدام دسته قرار می‌گیرد، در هر صورت، باید تأئیدیه سفارت ترکیه را دریافت کنید. اگر مراجعه به سفارت ترکیه و دریافت تأئیدیه، به هر دلیلی، برای‌تان دشوار است، می‌توانید دریافت این تأئیدیه را نیز به دارالترجمه ترکی ساترا بسپارید.

پلمب ترجمه ترکی باید چگونه باشد؟

در مورد پلمب ترجمه ترکی می‌بایست بدانید هر مدرک و سند می‌بایست جداگانه پلمب شود، در غیر این‌صورت، سفارت ترکیه ترجمه را از شما نخواهد پذیرفت.

هزینه ترجمه رسمی ترکی در دالترجمه ترکی ساترا

و اما می‌رسیم به قیمت ترجمه رسمی ترکی! در درالترجمه ترکی ساترا، هزینه ترجمه رسمی بر اساس نرخ مصوب دادگستری است. در واقع، دادگستری نرخی را برای ترجمه رسمی انگلیسی مشخص می‌کنند و نرخی را برای ترجمه رسمی غیر انگلیسی و ترجمه رسمی ترکی در دسته ترجمه رسمی غیرانگلیسی قرار می‌گیرد. یادتان باشد هیچ دارالترجمه‌ای نباید هزینه اضافه‌ای را از شما دریافت کنند.

ضرورت ارائه اصل مدارک به دارالترجمه ترکی

یادتان باشد اگر می‌خواهید اسناد و مدارک‌تان را زبان ترکی استانبولی ترجمه کنید، می‌بایست اصل مدارک‌تان را به دارالترجمه ترکی ارائه دهید. در واقع، ترجمه رسمی، برعکس ترجمه ترکی به فارسی غیررسمی، بدون ارائه اصل مدارک امکان‌پذیر نیست و حتی غیرقانونی است. بنابراین، می‌بایست اصل اسناد و مدارک‌تان را به دارالترجمه ترکی ارائه دهید، نه کپی و اسکن آن را.

ترجمه رسمی را در قالب برگه‌ای مهر و امضاشده تحویل می‌گیرید، نه فایل پی دی اف یا اسکن‌شده.

ترجمه رسمی فوری در دارالترجمه ترکی ساترا

زمان تحویل ترجمه رسمی بستگی به مترجم رسمی دارد. اگر به هر دلیلی، برای دریافت ترجمه رسمی عجله دارید، می‌توانید گزینه ترجمه رسمی فوری ترکی را انتخاب کنید. بدین ترتیب، کارتان در اولویت قرار خواهد گرفت و می‌توانید آن را در موعد مقرر به سازمان یا نهاد مورد نظرتان برسانید. اگر به دنبال ترجمه فوری ترکی استانبولی تهران یا هر استان دیگری هستید، می‌توانید به دارالترجمه ترکی ساترا مراجعه کنید.

پست و پیک رایگان در دارالترجمه ترکی ساترا

دارالترجمه ترکی ساترا خدمات پیک و پست رایگان را نیز برای کاربرانش فراهم کرده است. بنابراین، برای ارسال اصل مدارک به دارالترجمه و دریافت فیزیک ترجمه، اصلاً لازم نیست از خانه خارج شوید و به دارالترجمه آنلاین مراجعه کنید.

بنابراین، فرقی نمی‌کند به دنبال دارالترجمه ترکی استانبولی در تهران هستید یا می‌خواهید بهترین دارالترجمه ترکی استانبولی تبریز را بیابید، در هر صورت، می‌توانید انجام ترجمه رسمی ترکی را دارالترجمه ترکی ساترا بسپارید.

مراحل انجام ترجمه رسمی در دارالترجمه ترکی ساترا

ترجمه رسمی در دارالترجمه ترکی ساترا طی چند مرحله صورت می‌گیرد:

  • ثبت سفارش در وب‌سایت دارالترجمه آنلاین ساترا (در این مرحله، می‌بایست مشخص کنید که آیا می‌خواهید ساترا تأئیدیه‌های دادگستری، امور خارجه و سفارت را نیز برای‌تان دریافت کند یا خیر.)
  • تماس کارشناس و انجام هماهنگی‌های لازم
  • ارسال اصل مدارک برای دارالترجمه
  • انجام ترجمه رسمی
  • اخد تأئیدیه‌های لازم (در صورت لزوم)
  • ارسال فیزیک ترجمه و اصل مدارک برای کاربر

همۀ مراحل کار، از طریق پیامک به شما اعلام خواهد شد. در نتیجه، در تمام مدت، در جریان کارتان هستید و خیال‌تان راحت است که کارتان را به موقع تحویل خواهید گرفت.

چرا دارالترجمه ترکی ساترا؟

ترجمه رسمی چیست

وقتی نیاز به ترجمه رسمی ترکی دارید، بالطبع، به دنبال بهترین دارالترجمه ترکی می‌گردید. دارالترجمه آنلاین ساترا، به دلایل مختلف، می‌تواند انتخاب درستی برای انجام ترجمه اسناد و مدارک به زبان ترکی باشد:

  • ساترا دارالترجمه‌ای آنلاین است. بنابراین، برای ثبت سفارش، نیازی به مراجعه حضوری نیست.
  • خدمات پست و پیک رایگان‌ را در اختیارتان قرار داده است تا بتوانید از سراسر ایران، مدارک‌تان را برای ترجمه رسمی ارسال کنید و در نهایت، ترجمه‌های‌تان را نیز از این طریق دریافت کنید.
  • از طریق پیامک، شما را در جریان تک تک مراحل کار قرار خواهد داد.
  • مترجمین رسمی ساترا خوش‌نام هستند و ترجمه‌ای مقبول و دقیق را تحویل‌تان خواهند داد.
  • تأئیدیه‌های لازم را، اعم از تأئیدیه دادگستری، امور خارجه و سفارت ترکیه، برای‌تان دریافت خواهیم کرد.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا