از گذشته در بخش مترجمان و در بخش کاربر برای سفارش های در حال ترجمه، به ترتیب دکمه «ارتباط با کاربر» و «ارتباط با مترجم» وجود داشت؛ اما این دکمه‌ها برای حالتی که سفارش به مرحله بازخوانی می‌رفت وجود نداشت.
بازخوانی عملیاتی است که برای برخی سفارش‌ها انجام می‌شود و در این عملیات سفارش بعد از آنکه ترجمه اش تمام شد، توسط مترجم دیگر بازنگری و اصلاح می‌شود.
حالا ارتباط بین بازخوان و کاربر نیز برقرار شد. این کار با ساخته شدن دکمه‌‎های زیر انجام شد:
  1. بخش مترجم صفحه خانه -> سفارش های در حال ترجمه و بازخوانی:

  2. بخش کاربر لیست سفارش‌ها:

واحد برنامه نویسی سایت شبکه مترجمین ایران

آرشیو اخبار ترجمه

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

 
ساختار کنترل کیفی شبکه مترجمین علاوه بر سخت گیری در استخدام مترجم، بر اساس نظارت مستمر شکل گرفته است. بر همین اساس تیم کنترل کیفی ما که در دفتر مرکزی مستقر است، کلیه سفارشات ترجمه انجام شده در موسسه را مورد ارزیابی قرار می دهد و در سیستم امتیازی ابداعی شبکه مترجمین، به مترجم امتیاز می دهد.

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100