بهترین روشهای ترجمه وب سایت در کروم، فایرفاکس، اندروید و …
معمولاً نیاز به ترجمه وب سایت در دو صورت احساس می شود: وقتی میخواهید از محتوای سایتی به صورت کلی سر در بیاورید بهتر است آن را به زبان فارسی ترجمه کنید. و از طرف دیگر اگر مالک وب سایتی باشید با ترجمه سایت خود به چند زبان (که به آن محلی سازی یا بومی سازی هم میگویند) میتوانید بازار مشتریان بزرگتری داشته باشید.
با ما در ادامه مطلب همراه باشید تا در ابتدا توضیح دهیم چگونه یک وب سایت را ترجمه کنیم و بعد از آن از راهکارهای ترجمه محتوای سایت خود به زبان های دیگر بگوییم.
ترجمه وب سایت با استفاده از مرورگر کروم یا افزونههای دیگر
در ادامه به روش های ترجمه وب سایت در اندروید، IOS و mac میپردازیم. درصورتیکه از مرورگر کروم استفاده میکنید، کار خیلی راحت است، چون این مرورگر امکانات مترجم گوگل را در درون خود دارد. اما اگر از مرورگرهای دیگر هم استفاده می کنید جای نگرانی نیست، چون چندین افزونه خوب برای ترجمه تولید شده که در ادامه به آنها اشاره میکنیم.
نحوه ترجمه وب سایت در گوگل کروم
گوگل کروم با فاصله زیاد سرراستترین مرورگر برای ترجمه خودکار صفحات هنگام مرور وب است و با توجه به محبوبیت سرویس Google Translate این موضوع جای تعجبی ندارد. برای ترجمه خودکار، باید نخست این گامها را بردارید:
- روی فلش قرمز بالای صفحه در سمت راست چپ پنجره مرورگر کلیک کنید.
- وارد منوی «Settings» شوید.
- در پائین صفحه، «Languages» را پیدا کنید و روی گزینه مدنظرتان کلیک کنید.
- گزینه « Offer to translate pages that aren’t in a language you can read» را فعال کنید.
- حالا، میتوانید به صورت خودکار هر صفحهای را که به زبان مدنظرتان نیست با یک کلیک ترجمه کنید.
نحوه ترجمه وب سایت در فایرفاکس
در حالیکه، فایرفاکس گزینه ترجمه به زبان مادری با یک کلیک را ندارد🙁، میتوانید زبانهای گوناگونی را از طریق قسمت «Language and Appearance» منوی «Settings» به مرورگر اضافه کنید. با این حال، فایرفاکس افزونههایی دارد که به شما اجازه ترجمه وب سایت را در صورت نیاز میدهد. اجازه دهید که برخی از آنها را بررسی کنیم.
1- افزونه To Google Translate
این افزونه به شما اجازه میدهد که منوی راست کلیک را باز و متن را به Google Translate ارسال کنید. در حالیکه، این ترجمه محدود به ترجمه ماشینی ساده است، گزینه خوبی برای کاربران فایرفاکس محسوب میشود. (+ دانلود)
2- افزونه Google Translator for Firefox
نصب افزونه Google Translator for Firefox آسان است و، همانند ترجمه خودکار وب سایت کروم، هر مدل ترجمه متن را به هرکدام از زبانهای پشتیبانیشده با یک کلیک ممکن میکند. این افزونه گزینههایی را برای ترجمه یا جایگزینی متن مدنظر یا ترجمه فوری کل صفحه دارد. (+ دانلود)
3- افزونه Google Translate, ImTranslator, Dictionary, TTS
این افزونه در واقع افزونه جدیدتری برای فایرفاکس است که برخی از نیرومندترین گزینهها را برای ترجمه و محلیسازی در مرورگر فایرفاکس دارد. مترجم درونصفحهای، فرهنگ لغت، دسترسی به Google Translate، Microsoft Translator و گزینههای محلیسازی در حین کار برخی از ویژگیهای این افزونهاند. (+ دانلود)
نحوه ترجمه وب سایت در مرورگر سافاری روی مک
1- افزونه Mate Translate
افزونه Mate Translate روشی مناسب برای ترجمه متن انتخابشده هنگام مرور اینترنت است. متن موجود در هرکدام از صفحات وب را هایلایت و ترجمه کنید. افزونه Mate Translate از 103 زبان مختلف پشتیبانی میکند. (+ دانلود)
2- افزونه Polyglot
افزونه Polyglot رابط ساده ولی مؤثری است که توانایی ترجمه هر متنی را به زبان مادریتان با استفاده از Google Translate میدهد. (+ دانلود)
3- افزونه TranslateMe
مأموریت TranslateMe این است که بتوانید کل وب را بخوانید. با گزینه ساده کلیک یا فشردن دکمه، میتوانید کل صفحات وب یا متن مدنظر را ترجمه کنید. (+ دانلود)
محلیسازی وب سایتها برای گوشی موبایل
امروزه، بیش از هر زمان دیگری، افراد از هر کشوری که باشند یا به هر زبانی که سخن بگویند در حین فعالیت نیازمند استفاده از ابزارهای سودمند مانند مرورگرهای وب هستند. توانایی ترجمه صفحات وب در حین فعالیت، در هر دستگاهی که باشد، اهمیت زیادی دارد.
نحوه ترجمه وب سایت روی آیفون
کاربران آیفون روشی ساده برای ترجمه هرکدام از صفحات وب با استفاده از مترجم مایکروسافت دارند. این مترجم را میتوان به صورت رایگان از اپ استور اپل دانلود کرد. با استفاده از سافاری روی آیفون، هنگام نمایش صفحه وب، روی دکمه «Share» بزنید و در سمت چپ، گزینه «More» را انتخاب کنید. حال، گزینه «Microsoft Translator» را میبینید که باید روی حالت «on» قرار دهید و سپس روی «Done» بزنید.
وقتی وب سایتی را در سافاری روی آیفون مرور میکنید و میخواهید آن را ترجمه کنید، روی دکمه «share» بزنید و سپس روی دکمه «Microsoft Translate» بزنید تا کل صفحه برای شما ترجمه شود. در حالیکه، این گزینه تا حدی محدودیتهایی دارد، برای ترجمه صفحات وب در حال حرکت از طریق گوشی تلفن همراه عالی است.
نحوه ترجمه وب سایت در اندروید
ترجمه صفحه وب روی دستگاههای اندرویدی به سادگی استفاده از Google Translate توکار در مرورگر کروم است. اپلیکیشن کروم را باز کنید و هنگام بازدید از صفحه وبی که به زبان دیگری نوشته شده است گزینه «More» و سپس زبان مقصد را در پائین صفحه انتخاب کنید. کروم امکان ترجمه صفحات وب را برای یکبار یا به صورت دائمی میدهد.
ترجمه وب سایت شما به زبان دیگر
در بخش ابتدایی مقاله فرض کردیم که میخواهید وبسایتی که در مرورگر خود میبینید را به زبان دیگری ترجمه کنید.
اما اگر خودتان مالک وبسایتی باشید و بخواهید آن را به زبان های مختلف ترجمه کنید، چه باید کرد؟ احتمالا شما از سیستمهای مدیریت محتوا استفاده میکنید پس باید روشهایی برای ترجمه این سیستمهای محتوایی وجود داشته باشد. در ادامه، روشهای ترجمه وبسایت برای مالکان را برای سیستمهای مدیریت محتوای محبوبی مثل وردپرس و … معرفی میکنیم:
نحوه ترجمه وب سایت وردپرس
60 درصد تمام وب سایتهای سطح جهان از وردپرس بهره میبرند که نشاندهنده حضور گسترده این سیستم در بازار است. روشهای مؤثر گوناگونی برای ترجمه وب سایتهای وردپرس وجود دارد و در اینجا به برخی از پرکاربردترین این روشها میپردازیم.
1- پلاگین WPML WordPress
پلاگین WordPress Multilingual (WPML) افزونه نیرومندی برای وب سایت یا پوسته وب سایت وردپرسی به منظور مدیریت محتوای چندزبانه است. این پلاگین در واقع ترجمه صفحات، پستها، صفحات سفارشی، دستهبندی، منوها و متون پوستهها را ساده میکند. پلاگین WPML انتخابی عالی برای سئو وب سایتهای چندزبانه است. با این حال، شاید از دیدگاه سازمانی، مدیریت کل فرآیند ترجمه داخل پنل ادمین وردپرس پرزحمت و ناکارامد باشد.
2- Smartcat در WPML
Smartcat روش ویژهای برای ادغام دارد که کار را برای کسانی که از WPML به منظور محلیسازی وب سایت وردپرس استفاده میکنند ساده میکند. در این روش، وب سایت وردپرس به حساب Smartcat وصل میشود و در صورت تقاضا، محتوا را برای ترجمه دریافت میکند. بعد از انجام ترجمه در Smartcat (توسط خودتان، داوطلبان یا فروشندگان استخدامشده)، محتوا به صورت خودکار به وردپرس تحویل داده میشود.
3- پلاگین Polylang WordPress
پلاگین Polylang یکی دیگر از گزینههای ایجاد سایت چندزبانه وردپرسی است. مطابق معمول، پستها و صفحات را مینویسید و دستهها و برچسبهای پست را ایجاد میکنید و سپس زبانی را برای هریک از آنها تعریف میکنید. ترجمه هر قسمت از محتوا، به زبان پیشفرض یا هر زبان دیگری، اختیاری است. بر خلاف WPML، Polylang رایگان و منبع باز است که مزیتی قطعی برای خیلیها محسوب میشود، البته، شاید تجربه کاربری آن کمی پیچیدهتر از WPML به نظر آید.
4- ادغام Smartcat و Polylang
کاربرانی که Polylang را به WPML ترجیح میدهند نیز میتوانند از مزیت ادغام Smartcat استفاده کنند و محتوا را از وب سایت به پلتفرم ترجمه و برعکس منتقل کنند.
5- پلاگین GTranslate برای وردپرس
پلاگین GTranslate از سرویس ترجمه خودکار Google Translate برای ترجمه سایتهای وردپرسی استفاده میکند. این پلاگین به 103 زبان موجود کار میکند که باعث میشود وب سایتتان در دسترس بیش از 99 درصد کاربران اینترنت قرار گیرد. توجه کنید که کیفیت ترجمه، صحت حقایق امر و انسجام گرامری هنگام استفاده از راهکار ترجمه ماشینی صرف ممکن است مسائلی جدی در طی رشد وب سایتتان باشند.
6- پلاگین TranslatePress وردپرس
پلاگین TranslatePress به شما توانایی ترجمه سریع کل صفحات وب را از جمله خروجی شورتکدها، فرمها و صفحهسازها میدهد. این پلاگین با بکاندهای WooCommerce سازگار است. TranslatePress در واقع نوعی پلاگین ترجمه GPL و Self-hosted است.
نحوه ترجمه وب سایت جوملا
دومین وب سایت سیستم مدیریت محتوای جهان به لحاظ محبوبیت، یعنی جوملا، ستون فقرات 6.7 درصد از وب سایتهای سرتاسر است. در ادامه، محبوبترین گزینهها را برای پلاگین ترجمه جوملا ذکر میکنیم.
1- ماژول GTranslate جوملا
همانند نحوه کار سایر ماژولهای GTranslate در سیستمهای متداول مدیریت محتوا، GTranslate جوملا از قدرت ترجمه ماشینی Google Translate استفاده میکند و کیفیت ترجمه آن همانند GTranslate وردپرس است.
2- ادغام Smartcat برای جوملا
این افزونه وب سایت جوملا را به حساب Smartcat وصل میکند و در صورت تقاضا، محتوا را برای ترجمه دریافت میکند. بعد از انجام ترجمه در Smartcat (توسط خودتان، داوطلبان یا فروشندگان استخدامشده)، محتوا به صورت خودکار به جوملا تحویل داده میشود.
3- ماژول SEF Translate جوملا
این ماژول نسخه رایگان افزونه Joomla Translation است. SEF Translate میتواند زبانهای انتخابی را به نقشه سایت اضافه کند که دیده شدن سایت در موتورهای جستجو و رتبه سئو برای سایر زبانها را بهبود میدهد.
JV Bing Translator4-
این ماژول نخستین ماژولی است که از رابط برنامهنویسی Bing Translate مایکروسافت استفاده میکند. با فرانتاند JV Bing Translator، کاربران میتوانند تمام صفحات موجود در وب سایتتان را به زبانهای پشتیبانیشده ترجمه کنند. این ماژول با اینکه برخی از قدرتمندترین ویژگیهای محلیسازی سایر ماژولها را ندارد، همچنان گزینهای عالی به منظور ترجمه جامع برای وب سایتهای جوملا محسوب میشود.
نحوه ترجمه وب سایت دروپال
دروپال، که 4.7 درصد کاربران در سرتاسر جهان از آن استفاده میکنند، رقیب نیرومندی برای دومین سیستم مدیریت محتوای محبوب جهان به شمار میرود. گزینههای گوناگونی برای ابزار مدیریت ترجمه وب سایتهای دروپال وجود دارد.
1- ماژول Translation Management Tool برای دروپال
ماژول Translation Management Tool (TMGMT) مجموعه ابزاری برای ترجمه محتوا از منابع مختلف فراهم میکند. اساساً، این ماژول رابطهایی برای خدمات خارجی گوناگون مانند Acclaro، Lionbridge یا SDL فراهم میکند. همچنین، میتوانید از ویژگی Local Translator برای ترجمه متن توسط خودتان یا فردی دیگر استفاده کنید. همانطور که در صفحه پلاگین ذکر شده است، محدودیت اصلی این ماژول این است که در سناریوهای خودکار، تنها گزینه ارائهدهندگان ترجمه خارجی را در دسترس دارید که پلاگین خودشان را برای دروپال دارند.
2- ماژول Transliteration دروپال
این ماژول هنوز به هسته دروپال 8 منتقل نشده است. با این حال، نویسهگردانی متن، یا همان «لاتیننویسی»، را فراهم میکند. در حالیکه، این ماژول گزینهای «قابل قبول» برای برخی زبانها است، راهکاری نیرومند برای پروژههای جامع محلیسازی یا ترجمه نیست.
3- بهروزرسانی ماژول Drupal Localization
ماژول Drupal Localization به صورت خودکار ترجمههایتان را از طریق سرور localize.drupal.org بهروز میکند.
4- ماژول ترجمه Smartcat برای دروپال
این افزونه وب سایت دروپال را به حساب Smartcat وصل میکند و بر اساس تقاضا، محتوا را برای ترجمه دریافت میکند. بعد از انجام ترجمه در Smartcat (توسط خودتان، داوطلبان یا فروشندگان استخدامشده)، محتوا به صورت خودکار به دروپال تحویل داده میشود.
5- ماژول GTranslate برای دروپال
درست همانند وردپرس، پلاگین GTranslate دروپال از سرویس ترجمه خودکار Google Translate برای ترجمه سایتهای دروپال استفاده میکند. همان هشدار قبلی در اینجا هم صادق است: با رشد وب سایت، کیفیت ترجمه مسألهای بیش از پیش مبرم است.
نحوه ترجمه وب سایتهای مجنتو
مجنتو پلتفرم تجارت الکترونیک منبع بازی است که سهم آن از بازار 4.20 درصد است. چند پلاگین و ماژول مؤثر برای ترجمه وب سایتهایی که با استفاده از مجنتو ساخته شدهاند وجود دارد.
1- ادغام Smartcat برای مجنتو
افزونه Smartcat روشی عالی برای ترجمه محتوای فروشگاه مجنتو است. پلتفرم کاربرپسند آن شما و شرکتتان را به متخصصین گوناگون صنعت زبان، ترجمه و محلیسازی وصل میکند تا محتوایتان دقیق باشد و مخاطب را جذب خود کند. بهبود و ارتقای شرح محصول با استفاده از پلاگین Smartcat به شما اجازه میدهد که به شکل کارآ به مشتری متصل شوید و فروشتان را افزایش دهید.
2-AppJetty Langauge Translator برای مجنتو
AppJetty از رابط برنامهنویسی یا همان ایپیآی Google Translate بهره میبرد، ولی به علت سهولت مدیریت ترجمههایتان با آن فرق دارد. ویژگیهایی مانند «Search & Translate» و «Mass Translation» به کاربران اجازه میدهد که مجموعه کنترلهای نیرومندی برای ترجمه یکپارچه داشته باشند.
3- LingoTek | شبکه ترجمه برای مجنتو
LingoTek فناوری ترجمه ابری است که از ابزارهای کمک مترجم برای تسهیل ترجمه زبان استفاده میکند. با استفاده از این افزونه میتوانید سایت تجارت الکترونیکتان را به آسانی به زبانهای متعددی ترجمه کنید.
4- افزونه Store Switcher از Mageplaza برای مجنتو
افزونه Store Switcher برای بهبود تجربه بازدیدکنندگان سراسر دنیا طراحی شده است. ویژگیهایی مانند تطبیق واحد پولی و نمایش فوری اطلاعات محصول به زبان مادری بازدیدکننده باعث میشود که خریداران، از هر کشوری که باشند، تجربه مشابهی داشته باشند.
نتیجهگیری
اگر در هنگام گشتوگذار در اینترنت بخواهید که ترجمه سادهای از متون زبانهای خارجی دریافت کنید، گزینههای مختلفی برای ترجمه هر وبسایتی پیشروی شماست. از طرفی اگر به دنبال بومیسازی پیچیده و جامع وبسایتتان برای سیستم مدیریت محتوا باشید هم گزینههای گوناگونی در دسترس دارید. ما در این مطلب سعی کردیم که اکثر روشهای معروف را به شما معرفی کنیم. در هر زمان که سوالی درباره قیمت ترجمه تخصصی و موارد دیگر داشتید میتوانید مستقیما با شماره 02145391000 تماس بگیرید.
در ميان مرورگرهای پركاربرد، می توان از كروم، فايرفاكس، سافاری، اينترنت اكسپلورر، مايكروسافت ادج و اپرا استفاده كرد.
بر اساس مطلبی كه در وبسايت smartcat آمده مرورگر كروم با 71% ميزان استفاده كاربردی ترين وبسايت برای ترجمه ی وب به شمار می رود.
ترجمهی محتوای وبسايت به زبانهای ديگر را كه اغلب ترجمهی تحتالفظی ميباشد، ترجمهی وبسايت ميگويند.
ترجمه ی محتوای وبسايت تحتالفظي است اما در بومی سازی، محتوا را با توجه به شرايط و ارزشهاي فرهنگی و بومی آن زبان ترجمه می كنند.
واااقعا لازم دونستم تشکر کنم.متشکرم
از فارسی به انگیسی ترجمه میشه ولی از انگلیسی به فارسی ترجمه نمیشه که بهش اشاره نکردین
دقیقا درست میگوئید گوشی من هم چندروزه همینطوری شده. همه زبانهای خارجی رابه فارسی ترجمه نمی کنه. نام گوشی j2 Galaxy Grand prime 2016 هست.
عالی بود
سلام.وقتتون بخیر
ممنون از اطلاعاتی که منتشر کردید،واقعا عالی بود.همه ی سایت های انگلیس رو خیلی راحت تونستم فارسی کنم
سلام راهنمایی کن که کدوم برنامه رو دانلود کنم
بسیار عالی و کارآمد بود
ممنون از این مطلب کاربردی
سلام عالی بود واقعا استفاده بردم تشکر