ترادوس استودیو
موضوعات داغ

ترادوس استودیوی ۲۰۲۱؛ راهی جدید برای کار کردن در صنعت ترجمه

در این مطلب، دانیل بروکمن، از مدیران محصول SDL، شما را گام به گام با قابلیت‌های منحصربه‌فرد نسخه جدید ترادوس، یعنی ترادوس استودیوی ۲۰۲۱، آشنا می‌کند. ترادوس ۲۰۲۱ قرار است اواخر سال ۲۰۲۰ عرضه شود.

دنیل بروکمن

اگر میخواهید با اصول کار با ترادوس آشنا شوید، ابتدا مقاله دیگری از وبلاگ را با عنوان «راهنمای کامل ترادوس ، آموزش کامل Trados Studio» مطالعه کنید. همچنین، مقاله «چند مزیت مهم ابزارهای مترجم‌یار» دید بیشتری درباره کلیت ابزارهای کمک مترجم به شما می‌دهد.

از این که قرار است در جایگاه مدیر محصول ترادوس استودیو شما را گام به گام با قابلیت‌های منحصربه‌فرد نسخه جدید نرم‌افزارمان آشنا کنم خیلی هیجان‌زده‌ام. فکر می‌کنم نسخه جدید ترادوس برای همه انواع مختلف کاربرانش چیزی برای عرضه دارد.

چرا این را می‌گویم؟ خب، مضمون اصلی و عبارت تبلیغاتی شرکتمان، که همه هم رویش توافق داریم، «انعطاف‌پذیری را انتخاب کنید. ترادوس را انتخاب کنید.» است و این نسخه هم، اگر روی جزئیاتش تمرکز کنیم، دقیقاً محصول همین طرز تفکر است. در ادامه قرار است، همه این جزئیات را به تفصیل بررسی کنیم . . .

ترادوس ۲۰۲۱ – ابزاری برای انواع مختلف سناریوها – لوکال، سرور و حالا ابر!

اولین و، به نظر من، بزرگ‌ترین خبری که باید بدهم دقیقاً با بخش اول عبارت تبلیغاتیمان، یعنی «انعطاف‌پذیری را انتخاب کنید»، مرتبط است. در نسخه جدید ترادوس، همه می‌توانند از روش دلخواهشان برای استفاده از این نرم‌افزار استفاده کنند. تا قبل از این، ترادوس فقط از محیط لوکال (با حافظه‌های ترجمه فایلی) و سرور (با استفاده از قابلیت GroupShare و منابع مبتنی بر سرور) پشتیبانی می‌کرد. در نسخه جدید ترادوس ۲۰۲۱، قابلیت جدیدی را معرفی می‌کنیم که اسمش را SDL Trados Live گذاشته‌ایم. اگر بخواهم خلاصه بگویم، این قابلیت جدید قرار است دوست ابری همه کاربرانی باشد که به دنبال راهی برای کار کردن در محیطی مبتنی بر ابر هستند.

sdl-trados-live

با کمک SDL Trados Live، که از پلتفرم ابری زبان خودمان قدرت گرفته است، می‌توانید حافظه‌های ترجمه و ترم‌بیس‌هایتان را در فضای ابری امن خودتان آپلود کنید و همراه با ابزارهای ترجمه ماشینی عصبی مبتنی بر ابر در نرم‌افزار ترادوس به کار بگیرید. علاوه بر همه این‌ها، این قابلیت آزادی عملی بیشتری به شما می‌دهد و می‌توانید نحوه گردش کار پروژه‌تان را خودتان تعیین کنید.

متوجه منظورم نشدید؟ الان برایتان توضیح می‌دهم. مثلاً، می‌توانید پروژه‌های آنلاین را از طریق مرورگرتان بسازید و، سپس، درباره نحوه ترجمه و بازخوانی کار تصمیم بگیرید. البته، همچنان می‌توانید برای ساختن پروژه از خود نرم‌افزار هم استفاده کنید. فقط کافی است پروژه‌ای مبتنی بر ابر بسازید و کار ترجمه را در ترادوس انجام دهید. در این روش، هم از منابع مبتنی بر ابر و هم از منابع لوکال استفاده کرده‌اید و، به دلخواه خودتان، از همه قابلیت‌هایی بهره برده‌اید که بازده کارتان را بالا برده‌اند.

SDL Online Editor

در نسخه جدید، می‌توانید از محیط ویرایش آنلاینمان که پر از قابلیت‌های مختلف است و اسمش را SDL Online Editor گذاشته‌ایم هم استفاده کنید. ویرایشگر آنلاین ما به تدریج و طی همه این سال‌ها به ابزاری بسیار غنی و کارآمد برای ترجمه و بازخوانی تبدیل شده است. قابلیت‌های فوق‌العاده و متنوع ویرایشگر آنلاین بازده کارتان را بالا می‌برند و دقیقاً همان قابلیت‌های پرطرفدار نرم‌افزارمان هستند که حالا به صورت آنلاین هم در دسترس قرار گرفته‌اند. این قابلیت شبیه چیزی است که در Microsoft 365 دیده‌ایم. منظورم این است که می‌توانید، همان‌طور که از Microsoft Word Desktop و Microsoft Word Online به صورت ترکیبی برای ویرایش استفاده می‌کنید، از نرم‌افزار ترادوس و ویرایشگر آنلاین هم، بسته به الزامات و روش‌های کاریتان، در کنار هم و به شکل ترکیبی استفاده کنید.

این قابلیت، برای اولین بار در صنعت ترجمه، آزادی عمل لازم را به ما داده است تا آزادانه بهترین گردش کار را برای پروژه‌مان انتخاب کنیم. آیا بین شما کسی هست که کاربر کامپیوترهای مک اپل باشد و برای این که بتواند از نرم‌افزار ترادوس استفاده کند سیستم عامل ویندوز را روی کامپیوتر مکش نصب کرده باشد؟ خب، اگر به این گروه تعلق دارید، لازم نیست نگران باشید چون حالا دیگر می‌توانید پروژه‌هایتان را به صورت آنلاین بسازید و کار ترجمه را هم کاملاً به صورت آنلاین و با استفاده از همان روش‌های کاری آشنا و معروف «ترادوس» انجام دهید. همه این‌ها در فضای ابری شخصی شما انجام می‌شوند.

trados-online-editor

آیا مسئول پروژه کوچکی هستید که باید سریع تحویل داده شود؟ باز هم لازم نیست نگران باشید چون می‌توانید همه مراحل کار را از طریق مرورگرتان انجام دهید. آیا فقط طرفدار دانلود پروژه‌ها از ابر هستید و ترجیح می‌دهید ادامه کار را با کمک ابزار محبوبتان انجام دهید تا بالاترین بازده را داشته باشید؟ خب، با این قابلیت می‌توانید دقیقاً همین روش را هم دنبال کنید.

حتی می‌توانید حافظه‌های ترجمه یا ترم‌بیس‌های لوکالتان را هم به این پروژه‌ها اضافه کنید تا بتوانید هم‌زمان هم از منابع لوکال و هم از منابع ابری بهره‌مند شوید. اسم این قابلیت را hybrid desktop/cloud گذاشته‌ایم. انعطاف‌پذیری ویژگی کلیدی همه این قابلیت‌هاست. در واقع، این خودتان هستید که تصمیم می‌گیرید چطور می‌خواهید کار کنید و، بر اساس انتخاب‌هایتان، ترادوس را با SDL Trados Live ترکیب می‌کنید.

قابلیت اشتراک در ترادوس ۲۰۲۱

قابلیت اشتراک در این نسخه چه تغییراتی کرده است؟ مسلماً، وقتی در ترادوس ۲۰۲۱ ابر داشته باشیم، قابلیت اشتراک را هم داریم و ابر به همه کسانی که نیاز به این قابلیت دارند کمک می‌کند. در واقع، از این به بعد، فقط کاربران GroupShare به قابلیت اشتراک دسترسی ندارند و SDL Trados Live کمکمان کرده است در این زمینه کاملاً دموکراتیک باشیم. حالا، مترجم‌های فریلنس، شرکت‌های ارائه‌دهنده خدمات ترجمه و کسب‌و‌کارهای مختلف می‌توانند از قابلیت اشتراک استفاده کنند. گوش به زنگ باشید چون قرار است در آینده بیشتر درباره این قابلیت بشنوید. در این مورد هم، انعطاف‌پذیری اصل راهنمای ماست تا بتوانیم بهترین راه‌کارهای لوکال و مبتنی بر ابر را در ترکیب با یکدیگر در اختیارتان قرار دهیم و پاسخگوی نیازهای متنوعتان باشیم.

آیا قرار است چیزی از قابلیت‌های گردش کار مبتنی بر فایل در محیط لوکال را حذف کنیم یا دیگر کاری به گردش‌های کار مبتنی بر سرور و GroupShare نداشته باشیم؟ مسلماً، خیر. درست بر عکس این‌ها عمل کرده‌ایم. خودم شخصاً طرفدار هر دو روش کاری هستم و می‌خواهم همه قابلیت‌ها در این دو روش به صورت کامل حفظ شوند و حتی، تا جای ممکن، بهبود هم پیدا کنند.

در ادامه مطلب، بیشتر می‌خواهم روی گردش‌های کار «سنتی» تمرکز کنم که، در نسخه جدید ترادوس ۲۰۲۱، بهبود چشمگیری پیدا کرده‌اند. همه این ارتقاها و بهبودها یک هدف را دنبال می‌کنند و آن انعطاف‌پذیری بیشتر نسخه جدید و تأکید بیشتر بر عبارت تبلیغاتی همیشگیمان است: «انعطاف‌پذیری را انتخاب کنید. ترادوس را انتخاب کنید.» خب، بهتر است هر چه سریع‌تر سراغ اصل مطلب برویم چون تعداد مواردی که باید به آن‌ها بپردازم واقعاً زیاد است.

شخصی‌سازی اعداد، واحدهای اندازه‌گیری، واحدهای پول، تاریخ و زمان با ترادوس ۲۰۲۱

یکی از درخواست‌های همیشگی که بسیاری از کاربران طی سال‌ها، یعنی از زمان عرضه ترادوس ۲۰۰۹، داشته‌اند، انعطاف‌پذیری بیشتر در پشتیبانی از قالب‌های زبانی مشترک مثل اعداد، واحدهای اندازه‌گیری یا تاریخ است. اسم این‌ها را «جاگذاری‌پذیرها» گذاشته‌ایم چون می‌توانیم همه‌شان را، با کمک قابلیت QuickPlace ترادوس، در سگمنت‌های مقصد جاگذاری کنیم. اما مسأله این است که، در اکثر موارد، قالب‌های این عبارات نیاز به تغییر دارند. یک مثال ساده تبدیل اعداد انگلیسی به اعداد آلمانی است. در این مورد، قالب اعداد معمولاً نیاز به تغییر دارد چون در زبان آلمانی برای جدا کردن اعشار از کاما استفاده می‌کنند و در زبان انگلیسی از نقطه برای این کار استفاده می‌کنیم. پس، وقتی می‌خواهیم ۲۳۴٫۵۶ را از انگلیسی به آلمانی ترجمه کنیم، نتیجه ۲۳۴,۵۶ خواهد بود.

ترادوس، از همان اول، از این قالب‌های «پیش‌فرض» پیشتیبانی کرده است؛ اما در واقعیت با اسنادی سر و کار داریم که «قالب‌های خاص و متفاوت» خودشان را برای این نوع عبارت‌های «جاگذاری‌پذیر» دارند. در نسخه‌های قبلی ترادوس، در این موارد سخت‌گیرتر بودیم و حساسیت بیشتری روی قالب‌های اعداد در زبان مبداء یا مقصد داشتیم و این قالب‌ها حتماً باید مطابق تنظیمات «مناسب» هر زبان رعایت می‌شدند. پس، اجازه شخصی‌سازی را به کاربران نمی‌دادیم. در ترادوس ۲۰۲۱، همه این سخت‌گیری‌ها را کنار گذاشته‌ایم و حالا می‌توانید هر قالبی را که خواستید به دلخواهتان تغییر دهید.

حتی اگر با چالش‌های دیگری مثل استفاده از فاصله به جای جداکننده هزارگان مواجهید (Again I did not win the €۱ ۰۰۰ ۰۰۰ lottery last weekend)، نگران نباشید، چون حالا می‌توانید همه این‌ها را در تنظیمات حافظه ترجمه‌تان وارد کنید تا قالب‌های مدنظرتان در پروژه پذیرفته شوند و حتی مسئول کنترل کیفی پروژه هم بتواند از همین تنظیمات استفاده کند و سیستم هم این قالب‌ها را «ایرادهای کاذب» در نظر نگیرد.

در این بخش، یکی دیگر از درخواست‌های قدیمی کاربرانمان را هم پاسخ داده‌ایم: امکان ترجمه قالب‌های «بلند» تاریخ به قالب‌های «کوتاه» معادلشان در زبان مقصد است. تا قبل از این، ترادوس اصرار داشت همان قالب کوتاه یا بلند استفاده‌شده در جمله مبداء را در جمله مقصد رعایت کنید. اما، در ترادوس ۲۰۲۱، این محدودیت برداشته شده است و می‌توانید به انتخاب خودتان از قالب بلند یا کوتاه فهرست قالب‌های آماده یا قالب‌های شخصی‌سازی‌شده خودتان برای درج تاریخ یا زمان استفاده کنید. در واقع، از این به بعد، می‌توانید قالب‌های شخصی‌سازی‌شده‌ای برای تاریخ و زمان داشته باشید.

روش‌هایی انعطاف‌پذیرتر و پیشرفته‌تر برای جستجوی محتوا در اسناد

با کمک بازخوردهای فوق‌العاده‌تان طی سال‌های گذشته، توانسته‌ایم قابلیت Advanced Display Filter را به مرور زمان بهتر و بهتر کنیم. احتمالاً، بعضی از شما، تا همین الان هم، متوجه بهبودهایی در اپلیکیشن Community Advanced Display Filter شده‌اید. خب، ما این اپلیکیشن را حسابی اصلاح و در ترادوس ۲۰۲۱ ادغام کرده‌ایم. البته، اسمش را هم تغییر داده‌ایم: Advanced Display Filter 2.0! این اپلیکیشن قابلیت‌های بسیار زیادی دارد. یکی از جذاب‌ترینشان که دقیقاً همین دیروز هم به کارم آمد قابلیت فیلتر کردن همه تکرارهای یک سگمنت خاص است. فقط کافی است سگمنت تکراری مد نظر را انتخاب کنید و روی یک دکمه بزنید تا همه تکرارهای سگمنت در سند مربوطه جلویتان ظاهر شوند. حالا می‌توانید همه ناهماهنگی‌ها را با سرعتی بیشتر از قبل رفع کنید. این قابلیت فقط یکی از چندین و چند قابلیتی است که شما را . . . چی گفتم، بله، انعطاف‌پذیرتر می‌کند! 🙂

بالاخره، SDL AppStore هم قرار است به ترادوس ۲۰۲۱اضافه شود!

اگر از من بپرسند بیشتر از همه طرفدار کدام قابلیت نسخه جدید ترادوس هستی، بدون شک جوابم SDL AppStore است. البته، منظورم فقط خود قابلیت نیست و واقعاً عاشق کل تیم و دست‌اندرکارانی هستم که این قابلیت را در ترادوس ۲۰۲۱ در دسترسمان قرار داده‌اند. همه این دست‌اندرکاران در کنار پل فیلکین و تیم داخلی فروشگاه اپلیکیشن‌ها و البته شمایی که این همه افزونه و قابلیت جذاب برای ترادوس ساخته‌اید به شکلی خستگی‌ناپذیر کار و تلاش کرده‌اند تا تجربه‌تان را به تجربه‌ای . . . «انعطاف‌پذیرتر» . . . و پربازده‌تر تبدیل کنند. الان که این مطلب را می‌نویسم، بیشتر از ۲۰۰ افزونه و قابلیت در فروشگاه اپلیکیشن‌هایمان عرضه می‌شوند.

تا اینجا، شاید تنها مشکل فروشگاه اپپلیکیشن‌هایمان این بود که همه کاربران از وجودش باخبر نبودند و از بسیاری از قابلیت‌های فوق‌العاده‌اش محروم شده بودند. البته، تجربه کاربران در مراحل مختلف کار با این فروشگاه، یعنی جستجو، دانلود، نصب و به‌روزرسانی، هم چندان بهینه نبود. برای همه این کارها، باید از نرم‌افزار ترادوس خارج می‌شدید، مرورگرتان را باز می‌کردید، به صفحه فروشگاه می‌رفتید و اپلیکیشن مد نظرتان را پیدا، دانلود و نصب می‌کردید. در واقع، همه این مراحل خارج از محیط نرم‌افزار ترادوس انجام می‌شدند. اما حالا، فقط کافی است از داخل نرم‌افزار ترادوس روی یک دکمه کلیک کنید تا فروشگاه به رویتان باز شود! از طریق این مسیر Add-Ons -> SDL AppStore، می‌توانید فهرستی از اپلیکیشن‌های نصب‌شده را ببینید. قابلیت به‌روزرسانی هوشمند هم اپلیکیشن‌هایی را که نیاز به به‌روزرسانی دارند نشانتان می‌دهد.

sdl-appstore

پس، همه‌چیز تحت کنترل خودتان است و این خودتان هستید که زمان انجام به‌روزرسانی را تعیین می‌کنید چون، به هر حال، ترجیح می‌دهید ریسک نکنید و، حین انجام پروژه، به‌روزرسانی را انجام ندهید. زبانه جداگانه‌ای هم برای فروشگاه اپلیکیشن‌ها در نظر گرفته شده است. از طریق این زبانه، می‌توانید همه اپلیکیشن‌ها را جستجو و فهرست کنید. در واقع، فقط در ترادوس ۲۰۲۱ یک کلیک با نصب اپلیکیشن‌ها فاصله دارید. تجربه کاربران در فروشگاه اپلیکیشن‌ها کاملاً تغییر کرده و «دموکراتیک‌تر» شده است.

هم‌زمان با ادغام فروشگاه اپلیکیشن‌ها در نرم‌افزار ترادوس، اپلیکیشن دیگری را هم در این نرم‌افزار ادغام کرده‌ایم: Community Inside. این قابلیت از طریق نوار «Help» در دسترس است. از طریق این قابلیت، می‌توانید با همه گروه‌های ترادوس در تماس باشید، جواب سؤال‌ها‌یتان را پیدا کنید و سؤال‌های جدیدتان را هم بپرسید. همه این‌ها با یک کلیک ماوس در دسترستان خواهند بود. خیلی سرراست و فوق‌العاده!

چیزی از قلم نیفتاده است؟

پرداختن به همه قابلیت‌های ترادوس ۲۰۲۱ واقعاً برایم سخت است. حتی با نوشتن این دو مطلب هم هنوز کلی نکته و قابلیت باقی مانده است که برایتان نگفته‌ام. برای مثال، بد نیست بدانید قالب پیش‌فرض نسخه ۲۰۲۱ SDL MultiTerm را کاملاً تغییر داده‌ایم تا قدرتمندتر و کاربردپذیرتر شود.

انواع فایل‌هایی را هم که این نرم‌افزار پشتیبانی می‌کند به‌روزرسانی کرد‌ه‌ایم و حالا YAML را هم در این فهرست قرار داده‌ایم. از این مهم‌تر، دستی هم به سر و روی عملیات پرکاربرد ترادوس کشیده‌ایم. دسترسی به پنجره حافظه ترجمه، دسترسی به تنظیمات پروژه‌ای که چند حافظه ترجمه دارد و . . . نمونه‌هایی از عملیات پرکاربرد در این نرم‌افزار هستند. می‌خواهیم هم‌زمان عملکرد و سرعت این نوع عملیات را بالا ببریم. با نزدیک‌تر شدن به تاریخ عرضه ترادوس ۲۰۲۱، بیشتر از این بهینه‌سازی‌ها برایتان خواهم گفت. پس، گوش به زنگ باشید. امیدوارم شما هم، درست مثل من، مشتاق کار کردن با ترادوس ۲۰۲۱ شوید تا هم انعطاف‌پذیری بیشتری پیدا کنید و هم بازده کارتان را بالا ببرید!

 

منبع
SDL Trados Studio 2021 – The new way of working for the translation industry

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

دکمه بازگشت به بالا