شرایط عضویت افتخاری (بدون شرکت در آزمون) شبکه مترجمین ایران

افرادی که دارای یکی از شرایط زیر باشند می توانند رزومه و مدارک قابل تایید خود را به آدرس ایمیل vip [at] transnet [dot] ir ارسال نمایند. بدیهی است سایر متقاضیان از طریق شرکت در آزمون های حضوری و غیر حضوری استخدام مترجم می توانند با ما همکاری داشته باشند. توجه داشته باشید که درصورت ناقص یا ناکافی بودن مدارک به ایمیل شما پاسخ داده نخواهد شد، همچنین امکان دارد برای تکمیل عضویت افتخاری انجام نمونه ترجمه یا سایر اقدامات از طرف تیم جذب مترجم شبکه مترجمین لازم دیده شود.

در موضوع ایمیل ارسالی حتما ذکر کنید که شامل کدام شرط مترجم افتخاری هستید، همچنین در متن ایمیل شماره تلفن همراه خود را ذکر نمایید و در صورتی که مدارکی که ثابت کننده موارد ذکر شده است ندارید، اقدام به ارسال ایمیل نکنید.

سابقۀ ترجمه کتاب

ترجمۀ کتاب های غیرآموزشی حداقل 500 صفحه، که توسط ناشران معتبر منتشر شده باشد. توجه: در ایمیل ارسالی حتما شناسنامه کتاب و چند صفحه نمونه کتاب ارسال شود.

سابقۀ همکاری ترجمه با موسسات معتبر

فعالیت ترجمه در سازمان های بین المللی، سفارت خانه ها، خبرگزاری ها، شرکت ها و کارفرمایان بزرگ خارجی. مترجمین محترم باید حداقل 150 هزار کلمه ترجمه کرده باشند یا گواهی فعالیت بیش از یک سال در موسسه مورد نظر را ارائه نمایند.

اساتید دانشگاه

حداقل 5 سال عضویت هیئت علمی دانشگاه در رشته های مرتبط با زبان های خارجی.

فارغ التحصیلان برتر دانشگاه های دولتی

نفرات اول تا سوم دانشگاه های دولتی در رشته های مترجمی، ادبیات زبان خارجه، زبانشناسی و آموزش زبان با ارائه نامه تایید داتشگاه.

نمرات برتر آزمون های TOEFL و IELTS

کسب نمره ی مجموع بالاتر در یکی از آزمون های زیر

IELTS TOEFL CBT TOEFL IBT TOEFL PBT
7.5 253 102 610

کسب نمره قبولی بیش از 50 در آزمون تستی مترجمی رسمی قوه قضاییه در سال 1394

مترجمانی که در این آزمون پذیرفته و نمره نهایی آزمون تستی آن بیش از 50 شده اند.

در شبکه مترجمین ما خود را ملزم به پیشرو بودن و به روز بودن کرده ایم، بر همین اساس است که اولین های زیادی را در کار نامه خود داریم: اولین سایت ترجمه آنلاین، اولین موسسه دریافت کننده استاندارد EN15038، اولین سیستم سفارش ترجمه رسمی آنلاین، اولین سیستم ترجمه همزمان آنلاین و ...

سوالات متداول

برای دریافت ایزو شرکت باید متعهد به حفظ محرمانگی سفارشات، رعایت استانداردهای ترجمه در سطح جهانی ، قابل پیگیری بودن تمامی مراحل سفارش و پیاده‌سازی بهترین روش برای ارتباط مشتری با مترجم باشد.
سرعت انجام کار در ترجمه‌های فوری دو برابر و عملاً زمان سفارش بدون کاهش کیفیت نصف می‌شود. لازم به ذکر است، زمان‌بندی ترجمه توسط یک مترجم مدنظر است و در صورتی که سرعت بیشتری مورد تقاضا باشد می‌توان ترجمه را به شکل تیمی انجام داد.
سفارش‌ها بر اساس تعداد کلمات، زبان مبدا و مقصد ، زمان تحویل سفارش و زمینه سفارش قیمت‌گذاری می‌شود.
برای دریافت راهنمایی می‌توانید با شماره تماس‌های: 02188808314 و 02188808738 بخش فروش تماس بگیرید تا همکاران ما شما را راهنمایی کنند.

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100