نحوه عضویت در سایت و ورود به سایت

به منظور ثبت نام در سایت شبکه مترجمین ایران و ثبت سفارش لطفاً وارد سایت transnet.ir شده و گزینه عضو شوید و سفارش دهید را انتخاب نمایید. این فرم دربرگیرنده اطلاعات شخصی شما جهت برقراری ارتباط می باشد. برای پر نمودن فرم عضویت به نکات زیر دقت فرمائید :

  • در هنگام وارد نمودن نام کاربری و کلمه عبور حتماً کیبورد شما به زبان لاتین باشد.
  • حداقل طول مجاز برای کلمه عبور شش حرف می باشد.

پس از ثبت نام پیامک و ایمیلی مبنی بر ثبت نام برای شما فرستاده خواهد شد.

نحوۀ ثبت سفارش

پس از ورود به حساب کاربری، در صفحه "خانه"، از طریق دکمه ارسال سفارش جدید وارد این بخش شوید.

اطلاعاتی که برای ثبت سفارش نیاز است، عبارتند از:

  • نوع سفارش
  • زمینۀ ترجمه
  • زبان مبدأ و مقصد
  • موضوع
  • تاریخ درخواستی
  • ارسال فایل
  • نوع سفارش:

ابتدا باید نوع ترجمه مشخص شود که عبارت است از : ترجمه عادی ، نمونه ترجمه ، ترجمه فیلم و فایل صوتی ، ویرایش و بازخوانی

  • ترجمه عادی: ترجمه عادی به صورت پیش فرض انتخاب شده است و برای ثبت سفارش به صورت عادی انتخاب میگردد.
  • نمونه ترجمه: چنانچه تمایل دارید قبل از شروع سفارش اصلی بخشی از سفارش (باید کمتر از 1000 کلمه باشد) توسط 3 مترجم ترجمه شود و از چند ترجمه یکی را انتخاب نمائید از این بخش استفاده کنید.
  • زمینه ترجمه: لطفاً در انتخاب زمینه دقت نمائید، با توجه به اینکه مترجم ها بر اساس زمینه تخصصی دسته بندی شده اند چنانچه زمینه اشتباه انتخاب شود مشکلات ناشی از عدم ترجمه صحیح لغات تخصصی به عهده شما میباشد.
  • زبان مبدا و مقصد: انتخاب زبان صحیح ترجمه ضروری است. بدیهی ست چنانچه زبان اشتباه انتخاب شود و در مراحل بعد از پرداخت مشخص شود سفارش شما کنسل خواهد شد.
  • موضوع : در این بخش میتوانید موضوع متن سفارش خود را وارد نمائید.
  • تاریخ درخواستی
  • توضیحات : چنانچه توضیح خاصی در خصوص سفارش خود دارید در این بخش وارد نمائید(از وارد کردن اطلاعات فردی و تماس خود در این بخش خودداری فرمائید).
  • ارسال فایل

در انتها دکمه ثبت سفارش را فشار دهید.

سطوح کیفی

تمامی سفارشات انگلیسی به فارسی در 3 دسته طلایی، نقره ای و برنز و سفارشات فارسی به انگلیسی در 2 دسته طلایی، نقره ای قرار می گیرند. و زبان های دیگر فقط در سطح طلایی ترجمه میشوند. مترجمانی قادرند این سفارشات را ترجمه کنند که در همان سطح یا بالاتر از آن قرا رداشته باشند. حدنصاب سطح نقره ای 100 امتیاز و طلایی 500 امتیاز است. مترجمانی که کمتر از 100 امتیاز دارند می توانند سفارشات برنز را انتخاب کنند.

نحوه پرداخت

کاربر پس از ارسال فایل مبدا، در گام های بعدی چند گزینه را انتخاب می‌کند و به سوالاتی در مورد سفارش خود پاسخ می‌دهد و در گام سوم وارد مرحله پرداخت می‌شود. اگر فایل مبدا به صورت اتوماتیک قابل شمارش نباشد، نیاز به قیمت گذاری و محاسبه تعداد کلمات دستی دارد و این مرحله توسط شبکه مترجمین ایران صورت می پذیرد و در ساعات اداری در کمتر از 30 دقیقه سفارش شما قیمت گذاری می شود بعد از برآورد قیمت پیامک و ایمیلی برای کاربر فرستاده میشود تا به سایت مراجعه کرده و قیمت و زمان ترجمه را مشاهده کند و در صورت تمایل می تواند از منوی خانه بر روی دکمه مشاهده قیمت و پرداخت کلیک کند و وارد این بخش شود.

مترجم انتخابی: چنانچه قبلاً نمونه ترجمه ارسال کرده اید و یا از سفارش های قبلی خود رضایت داشته و تمایل به انتخاب مترجم خاصی دارید کافیست شماره سفارش قبلی خود و یا شماره مترجم را وارد نمائید تا کار شما مستقیم در اکانت مترجم قرار گیرد. بدیهیست چنانچه مترجم امکان انجام سفارش شما را نداشته باشد سفارش شما توسط مترجم دیگری انجام خواهد شد.

کاربر در این قسمت می تواند سطح ترجمه را به همراه زمان آن مشاهده کرده و گزینه مورد نظر را انتخاب و نوع پرداخت را مشاهده کند.البته قابل ذکر است که برای سفارشات در سطح نقره ای و طلایی و قیمت بالای 400 هزار تومان می توانید از پرداخت قسطی بهره ببرید.

نوع پرداخت:

  • پرداخت آنلاین: چنانچه کارت شتاب شما رمز دوم دارا می باشد از یکی از درگاه های بانک ملت یا بانک پارسیان می توانید پرداخت سفارش خود را انجام دهید (پرداخت با کلیه کارت های عضو شتاب امکان پذیر می باشد).
  • اعتبار کاربری: برای استفاده از اعتبار کاربری قبل از انتخاب این روش باید اعتبار خریداری نمائید.
  • واریز بانکی: در این روش پرداخت ابتدا یکی از شماره حساب ها یا شماره کارت ها را انتخاب نمائید سپس با مراجعه به بانک یا دستگاه ATM پرداخت سفارش را انجام دهید و سپس مجدد به سایت مراجعه و در بخش واریز بانکی اطلاعات واریزی شامل تاریخ˛شماره فیش یا شماره ارجاع را ثبت نمائید.
  • انتخاب صحیح بانک واریزی برای تائید فیش ثبت شده شما ضروری می باشد.
  • لطفاً مبلغ سفارش کامل پرداخت شود در غیر این صورت فیش ثبت شده قابل تائید نخواهد بود.

خرید اعتبار :

شما میتواند جهت خرید اعتبار کاربری از منوی اعتبار گزینه خرید اعتبار را انتخاب کرده و مبالغ اعتبار را مشاهده کنید و یک مورد را انتخاب کرده و پرداخت نمایید.

نحوه پیگیری و دریافت سفارش:

پس از اتمام مرحله پرداخت از طریق ایمیل و SMS اطلاع رسانی ارسال سفارش برای ترجمه انجام خواهد شد.چناچه سفارش کاربر بیش از 10 هزار کلمه داشته باشد تحویل سفارش به صورت بخش به بخش انجام خواهد شد و در زمان پایانی فایل نهایی سفارش نیز روی سایت قرار خواهد گرفت و شما با مراجعه به سایت از طریق دکمه دانلود فایل ترجمه را در قالب فایل Word دریافت می نمائید.

گارانتی کیفی سفارش:

شبکه مترجمین ایران جهت احترام به حقوق کاربران کلیه سفارش ها را به مدت 72 ساعت پس از تحویل سفارش گارانتی می نماید.

منظور از گارانتی کیفی این است که چنانچه ترجمه دارای ایراد باشد با بررسی تیم کنترل کیفی و تائید اعتراض کاربر 3 راه جهت رفع مشکل در نظر گرفته شده است.

  • چنانچه اشکالهای مشاهده شده در حد قابل پذیرش باشد سفارش ترجمه توسط مترجم قبلی شما و یا مترجم دیگری با صلاحدید تیم کنترل کیفی مجدداً ویرایش خواهد شد.
  • چنانچه سفارش از کیفیت لازم در سطح خود (برنز˛نقره ای و یا طلائی)برخوردار نباشد سفارش شما مرجوع و توسط مترجم دیگری مجدداً ترجمه خواهد شد.
  • چنانچه مورد دوم روی سفارش شما رخ دهد و تمایل به ترجمه مجدد نداشته باشید کل هزینه پرداختی شما عودت داده خواهد شد.

گارانتی تحویل به موقع:

چنانچه سفارش شما بیش از یک ساعت تاخیر داشته باشد شما می توانید به جای تحویل فایل ترجمه مبلغ پرداختی خود را دریافت نمائید.

تحویل بخش به بخش:

چنانچه حجم سفارش شما بیش از 12000 کلمه باشد سفارش شما در چندین بخش تحویل داده خواهد شد که در تحویل بخش به بخش شما می توانید پس از بررسی بخش تحویل داده شده نظر خود را جهت ادامه کار و یا اصلاح اشکالات احتمالی اعلام نمائید تا در زمان نهایی ترجمه با کیفیت بالاتری دریافت شود.

پشتیبانی

ارتباطات در شبکه ی مترجمین علاوه بر تلفن به شکل ارسال تیکت است. تیکت روشی درون سازمانی و وسیله ای برای ارتباط کاربر و بخش های مختلف سایت است. به منظور ارسال تیکت لازم است از منوی پشتیبانی گزینه "ایجاد تیکت جدید" را انتخاب کنید، متن مورد نظر را در کادر مربوطه نوشته، و مخاطب را انتخاب کرده سپس روی دکمه ارسال کلیک کنید. چنانچه پرسش یا ابهامی در مورد مسائل مختلف وجود دارد می توانید از طریق این شیوه به مدیریت، بخش پشتیبانی، ارزیاب و بخش آموزش تیکت بزنید.

ارتباط با مترجم

ارتباط کاربر با مترجم تنها از طریق ارسال تیکت امکان پذیر است. به محض ثبت سفارش می توانید با مترجم آن سفارش ارتباط برقرار کنید. برای تماس با مترجم از منوی "خانه" روی گزینه "ارتباط با مترجم این سفارش" کلیک کنید. در صفحه جدید، پرسش های مربوط به سفارش را با تعیین اولویت و موضوع در کادر مربوطه نوشته و ارسال نمایید. در این بخش از نوشتن نام، اطلاعات تماس، قراردادن لینک، و پاسخ به هرگونه پرسش خارج از حوزه ترجمه سفارش مربوطه خودداری نمایید.

نحوه دریافت ترجمه

پس از اتمام ترجمه, متن ترجمه شده توسط مترجم بر روی سایت قرار میگیرد که از طریق پیامک و ایمیل به کاربر اطلاع رسانی میشود و کاربر باید به سایت مراجعه و فایل ترجمه را که بر روی سر برگ شبکه مترجمین ایران قرار گرفته است را دانلود نماید.

مشخصات کاربری

شما میتوانید در بخش مشخصات کاربری اطلاعات پروفایل خود که شامل نام و نام خانوادگی و پست الکترونیک و تلفن و آدرس را ویرایش کنید.

امتیازدهی

پس از دریافت فایل ترجمه میتوانید به مترجم خود امتیاز دهید. برای این منظور بر روی جزئیات سفارش فایل آماده تحویل کلیک کرده و از بخش امتیاز شما به این مترجم می توانند امتیاز مربوطه را ثبت کند.

مالی

شما در بخش مالی می تواند فهرست مالی ترجمه هایی را که برای شبکه مترجمین ثبت کرده کرده اید را مشاهده کنید. در این فهرست می توانید هر ترجمه ای را که به ثبت رسانده اید به همراه مبلغ و زمان ارسال سفارش ببینید.