منظور از کیفیت طلایی، نقره ای و برنز چیست؟
برای بالا بردن قدرت انتخاب مشتریان و پوشش تمام نیازمندی های آنان، شبکه مترجمین ایران بر اساس یک ارزیابی کیفی، مترجمین خود را به سه دسته طلایی، نقره ای و برنز تقسیم کردهاست که مشتری بتواند سفارش خود را بنا بر اهمیت کیفیت و هزینه در سه درجه بندی طلایی (مترجمین ممتاز و مجرب) ، نقره ای (مترجمین حرفه ای ) ، برنز (مترجمین عادی وکم تجربه) و با قیمتهای متناسب با آن انجام دهد.
نحوه پرداخت با کارت های عضو شتاب چگونه است؟
کافی است شما در صفحه پرداخت سفارش گزینه "پرداخت مستقیم" را انتخاب کنید، بعد از انتخاب این گزینه وارد صفحه پرداخت شبکه مترجمین ایران میشوید و پس از آن با انتخاب یکی از بانک های پیشنهادی وارد درگاه پرداخت آن بانک میشوید. بعد از وارد کردن مشخصات، چنانچه مشکلی از نظر اعتبار حساب و مشخصات کارت شما نباشد پرداخت انجام شده و شما دوباره به سایت شبکه مترجمین ایران هدایت می شوید. کار در این نقطه تمام شده است و سفارش شما حداکثر در زمان درخواستی شما انجام خواهد شد.
نحوه تضمین امنیت پرداخت آنلاین چگونه است؟
با توجه به اینکه در مرحله پرداخت شما به درگاه پرداخت بانک ارجاع می شوید، کلیه مباحث امنیتی به درگاه پرداخت اینترنتی بانک مربوط است و توسط بانک تضمین می گردد.
در حال حاضر چه بانکهایی پرداخت اینترنتی را پشتیبانی می کنند؟
شما با تمامی کارتهای عضو شتاب میتوانید پرداخت اینترنتی انجام دهید.
آیا امکان پرداخت اقساطی نیز وجود دارد؟
بله. با توجه به مبلغ و زمان سفارش، امکان پرداخت 2 و یا 3 قسطی وجود دارد.
نحوه گارانتی و مرجوع کردن سفارش ها چگونه است؟
جهت مرجوع کردن سفارش کافی است از طریق بخش پشتیبانی اعتراض خود را بنویسید تا توسط تیم ارزیابی بررسی گردد و در صورت تایید، کل مبلغ به شما مرجوع خواهد شد، لازم به ذکر است که اعتراضاتی که در مدت تعیین شده انجام نپذیرد(48 ساعت) قابل بررسی نیست.
در حال حاضر از چه زبان هایی جهت ترجمه پشتیبانی می کنید؟
در حال حاضر زبانهای انگلیسی، فرانسه، عربی، آلمانی، ایتالیایی، روسی، اسپانیولی، ترکی آذربایجانی، ترکی استانبولی ، ارمنی، چینی، ژاپنی، کره ای، هلندی وکردی برای ترجمه پذیرفته میشود.
قیمت و زمان سفارش ها در سیستم شما چگونه و بر چه اساس تعیین می گردند؟
قیمت بر اساس زبان ، زمینه ،تعداد کلمات و زمان محاسبه می گردد. ما سفارش ها را در سه قالب سفارش های عادی ، نیمه فوری و فوری از مشتریان قبول میکنیم و بر این اساس سه قیمت برای انجام سفارش به او داده میشود. زمان سفارش فوری تقریبا نصف زمان عادی خواهد بود. چنانچه اصرار دارید که سفارش شما سریعتر از زمان های داده شده در سایت انجام شود برای هماهنگی های مربوطه با شماره تلفنهای مندرج در سایت تماس بگیرید؛ در صورت امکان این کار برای شما انجام خواهد شد. همچنین به منظور رعایت عدالت هم برای مشتری و هم مترجم، قیمت گذاری برای سفارش ها براساس تعداد کلمات برآوردی سفارش انجام می پذیرد.
آیا بجز تخفیف حجمی تخفیف دیگری نیز برای مشتریان در نظر گرفته شده است؟
بله، کوپنهای تخفیف مقطعی و تخفیف جملات تکراری و مشابه.
چگونه در سایت شما سفارش ترجمه بگذارم؟
از طریق دکمه " ارسال پروژه" در سایت transnet.ir امکان ایجاد سفارش وجود دارد. برای بالا بردن قدرت انتخاب مشتریان و پوشش تمام نیازمندیهای آنان، شبکه مترجمین ایران امکان ثبت سفارش از طریق ربات تلگرام را نیز برای کاربرانش فراهم کرده است. متن شما میتواند در قالب فایلهای با پسوند doc, txt باشد که سیستم قابلیت شمردن تعداد کلمات آنان را به صورت خودکار دارا است. فایلهایی با پسوندهای دیگر مثل rar ، پس از اندکی صبر توسط اپراتور های ما شمرده و قیمت گذاری میشوند.
از چه طریقی انجام یافتن سفارش را به من اطلاع می دهید؟
از طریق ایمیل و SMS انجام یافتن سفارش به شما اطلاع داده میشود. همچنین در صورت نیاز از طریق پشتیبانی تلفنی میتوانید از انجام سفارش خود مطلع گردید.
برای دریافت سفارش انجام شده چه باید کرد؟
پس از انجام سفارش ، ترجمه شما تایپ شده و در صفحه شخصی شما قرار خواهد داشت .شما کافیست به سایت login کرده و در صفحه سفارش های خود فایل سفارش انجام شده را دانلود کنید.
منظور از پشتیبانی چیست و چگونه می توان از آن استفاده کرد؟
در صورتی که نیاز پیدا کنید سوالی بپرسید و یا توضیحی را به مترجم و یا مسئولین سایت منتقل کنید می توانید در صفحه اصلی خود با انتخاب منوی "پشتیبانی و تیکت" و یا گزینه "پشتیبانی" بر روی یک سفارش خاص، پیام خود را منتقل کنید و از همان طریق پیگیر دریافت جواب خود باشید. از طریق تلفن نیز پاسخگوی شما هستیم.
آیا امکان پیاده سازی فایل های صوتی و فیلم (تبدیل صوت به متن) و ترجمه آن را دارید؟
بله این سرویس در شبکه مترجمین ایران ارائه می شود. برای انجام اینکار در هنگام ثبت سفارش نوع سفارش خود را چندرسانه ای انتخاب کنید که دراین صورت قیمت براساس زمان فایل در نظر گرفته می شود.
شرکت ما برای مدتی میزبان یک تیم اروپایی است، آیا امکان اختصاص یک مترجم به این تیم را دارید؟
بله، برای انجام هماهنگی در ساعات اداری با تلفنهای مندرج در سایت تماس بگیرید.
من نیاز به مذاکره تلفنی مستقیم و کنفرانس برخط تصویری (Video Conference)با همتای تجاریم در خارج از کشور دارم، آیا می توانید در این زمینه به من کمک کنید؟
بله، برای انجام هماهنگی در ساعات اداری با تلفنهای مندرج در سایت تماس بگیرید.
آیا امکان اعزام مترجم به همراه هیئت اعزامی به خارج از کشور وجود دارد؟
بله، برای انجام هماهنگی در ساعات اداری با تلفنهای مندرج در سایت تماس بگیرید.
چگونه می توان به عنوان مترجم با شما همکاری داشت؟
به صفحه اول سایت رفته و گزینه "استخدام مترجم" را انتخاب کنید. مشخصات خواسته شده را وارد کنید و منتظر پیام ما برای تعیین وقت آزمون ورودی باشید.