استخدام مترجم غیر حضوری

برای شروع ثبت نام لطفا شماره موبایل خود را وارد کنید

توضیحات کامل درباره استخدام مترجم و نحوه همکاری با مترجمان در گفتگو با سرپرست تیم پشتیبانی ترنسنت

استخدام مترجم دورکار در بزرگترین سایت ترجمه کشور

ما در شبکه مترجمین ایران همواره فرصت‌های نوینی برای کارآفرینی ایجاد می‌کنیم و آماده‌ایم تا با شما به عنوان مترجم پاره‌وقت و دورکار (کار مترجمی در منزل) همکاری داشته‌باشیم. پس از ثبت نام شما، آزمون استخدام مترجم انگلیسی به صورت دوره‌ای برگزار می‌شود و استخدام مترجم برای سایر زبان‌ها به تناسب حجم سفارش‌ها انجام می‌گیرد.

تمرکز بر انجام ترجمه و درگیر نشدن در مسائل بازاریابی

شما به عنوان مترجم دورکار در شبکه مترجمین ایران تنها موظف به انجام ترجمه حرفه‌ای خود خواهید بود و بقیه کارها به دست ما انجام می‌گیرد. بنابراین شما درگیر مواردی مانند بازاریابی، پرداخت صورت‌حساب و بدحسابی احتمالی مشتری، درگیرشدن با افراد با رفتارهای گوناگون و غیره نمی‌شوید و بر فعالیت حرفه‌ای خود تمرکز می‌کنید.

پرداخت منظم، شفاف و بالا

پرداخت شبکه مترجمین ایران بالاتر از متوسط دستمزد پرداختی به مترجمان در کشور است. همچنین، مبالغ متنوعی به عنوان تشویقی به پرداخت معمول مترجمان افزوده می‌شود. پرداخت منظم به صورت ماهانه صورت می‌گیرد. ما از سال 1387 تاکنون تاخیری در پرداخت نداشته‌ایم.

کنترل کیفی و آموزش در حین کار

استخدام مترجم پاره‌وقت شروع کار است و رویکرد ما پیشرفت و افزایش سطح علمی شما است. با معرفی منابع آموزشی و کنترل کیفی سفارش‌های مترجم و همراهی شما، به تدریج سطح علمی و درآمدی شما افزایش خواهد یافت. همچنین، با استفاده از ابزارهای کمک مترجم، پیشرفت مترجمان سریع‌تر خواهد بود.

برنامه کاری منعطف

اگر شما مترجمی هستید که شب‌ها یا در منزل بهتر کار می‌کنید یا ترجیح می‌دهید در کنار خانواده درآمد خوبی داشته باشید، یا دانشجو هستید و می‌خواهید از زمان‌های خالی بین کلاس‌های خود بهره ببرید، ما بهترین گزینه برای شما هستیم. تنها چیزی که ما از شما می‌خواهیم ترجمه تخصصی و تحویل به موقع پروژه‌ها است.


ترجمه کتاب

استخدام مترجم برای ترجمه کتاب

با توجه به نیاز به مترجم برای ترجمه کتاب در شبکه مترجمین ایران، از تمام مترجمانی که در این حوزه تجربه کافی دارند و مایل به انجام ترجمه کتاب در منزل هستند، به طور اختصاصی دعوت به همکاری به صورت دورکاری می‌شود. روال استخدام مترجم کتاب مشابه مراحل ذکر شده است. ترنسنت همواره آماده همکاری با مترجمان فریلنس و آزادکار است.

سوالات متداول

فرم استخدام مترجم را تکمیل کنید و در یکی از آزمون‌های جذب مترجم ما شرکت کنید. در صورت قبولی همکاری آغاز خواهد شد.
احتمالا قبلا فرم را تکمیل کرده‌اید یا در حال ثبت نام از سایت خارج شده‌اید. پس یک حساب کاربری دارید که می‌توانید وارد آن شوید و کار را ادامه دهید. در صورت اشکال می‌توانید از بازیابی کلمه عبور استفاده کنید.
خیر، توصیه اکید ما این است که مجددا تکمیل نکنید و از بخش فراموشی کلمه عبور، حساب کاربری خود را بازیابی کنید.
پرداختی شبکه مترجمین ایران بالاتر از میانگین پرداختی موسسات دیگر است، این پرداخت به صورت کلمه‌ای است و درصدی نیست و در بسیاری اوقات شامل افزایش تشویقی است.
لطفا پیش از طرح پرسش جدید، اطلاعات موجود در این صفحه شامل پادکست (فایل صوتی)، اطلاعات موجود در فرم استخدام مترجم، سوالات متداول و پرسش‌های قبلی مخاطبان را مطالعه کنید.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

 
نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن دیدگاه
پوریا 1400/09/09 21:08
سلام وقت بخیر. میخواستم درمورد دستمزد بپرسم صفحه ای چقدر دستمزد داده میشه؟
پرهام 1400/09/09 20:46
محدوده سنی چقدره؟
سلین 1400/09/07 19:03
با سلام. خواستم ببینم آزمون به چه صورته و در چه موردیه ؟!
سجاد رضایی 1400/09/02 10:07
سلام و وقت بخیر.درخصو شیوه ازمون و منابع آن مختصر توضیح میدید لطفا
شایسته 1400/09/01 20:13
سلام.وقت بخیر. برای مترجمی زبان ایتالیایی و ترکی استانبولی هم نیرو قبول میکنید ؟ یا فقط انگلیسی؟
TransnetLogo 1400/09/01 20:13

سلام

امکان همکاری برای تمامی زبانها و زمینه ها فراهمه

کلانتری 1400/08/30 22:12
سلام وقت بخیر در ایل صوتی در مورد نرخ همکاری صحبت شد و گفته شد تابع عوامل مختلفی است که صحیح می باشد. سوال من اینه که حداقل و حداکثر نرخ همکاری چقدر است؟ چند درصد به مترجم میرسه. ممنون میشم پاسخ بدین. فکر می کنم سوال اکثر مترجمین هم هست؟
سجاد 1400/08/18 13:46
سلام برای اتباع خارجی که در ایران زندگی میکنن امکان ثبت نام هست؟
TransnetLogo 1400/08/18 13:46

با سلام

بله با شماره پاسپورت امکانش هست دوست عزیز

Elham 1400/08/15 00:42
سلام خسته نباشید . استفاده از دیکشنری توی آزمون مجاز هست؟
TransnetLogo 1400/08/15 00:42

سلام بله مشکلی نداره

Sufiya koca 1400/08/14 00:29
سلام خیلی عالیه
زهرا 1400/08/09 20:56
سلام.آزمون حضوری کجا و چه شهری برگزار میشه؟
TransnetLogo 1400/08/09 20:56

سلام

اگر شرایط مجددا فراهم بشه ، در تهران

مطهره زارع 1400/08/07 14:47
سلام .وقت بخیر.ازمون حضوری در چه شهری برگزار میشه؟ایا افرادی که در شهرستان هستند امکان اشتغال به این کار رو دارند؟
TransnetLogo 1400/08/07 14:47

با سلام

آزمون به صورت آنلاین برگزار میشود

ی ص 1400/08/07 14:10
چرا در هنگام ثبت نام میزنه ایمیل و کد ملی ثبت شده و تکراری است چیکار کنم؟
رضا حکمت 1400/08/05 09:28
در هنگام ثبت نام کد ملی و آدرس ایمیل را قبلا میگه ثبت شده و تکراری است چکار کنم
ف.ط 1400/08/04 23:27
سلام خسته نباشید میخواستم بپرسم حقوق هر ماه برای کار پاره وقت چقدره؟ دانشجو هستم رشته زبان و ادبیات انگلیسی
TransnetLogo 1400/08/04 23:27

با سلام

درامد شما بستگی به میزان کاری است که شما در ماه انجام داده اید و ریال مشخصی وجود ندارد

سعیدسامری 1400/08/01 22:13
سلام،بنده مسلط به زبان عربی به فارسی میباشم،لطفا مراراهنمایی کنیدتابتوانم دراین شبکه فعالیت داشته باشم.ممنونم
TransnetLogo 1400/08/01 22:13

با سلام

در سایت به عنوان مترجم ثبت نام کنید و در آزمون شرکت کنید

« 1 2 3 4 5  ... » 

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100