استخدام مترجم غیر حضوری

برای شروع ثبت نام لطفا شماره موبایل خود را وارد کنید
Cpatcha

توضیحات کامل درباره استخدام مترجم و نحوه همکاری با مترجمان در گفتگو با سرپرست تیم پشتیبانی ترنسنت

استخدام مترجم دورکار در بزرگترین سایت ترجمه کشور

ما در شبکه مترجمین ایران همواره فرصت‌های نوینی برای کارآفرینی ایجاد می‌کنیم و آماده‌ایم تا با شما به عنوان مترجم پاره‌وقت و دورکار (کار مترجمی در منزل) همکاری داشته‌باشیم. پس از ثبت نام شما، آزمون استخدام مترجم انگلیسی به صورت دوره‌ای برگزار می‌شود و استخدام مترجم برای سایر زبان‌ها به تناسب حجم سفارش‌ها انجام می‌گیرد.

تمرکز بر انجام ترجمه و درگیر نشدن در مسائل بازاریابی

شما به عنوان مترجم دورکار در شبکه مترجمین ایران تنها موظف به انجام ترجمه حرفه‌ای خود خواهید بود و بقیه کارها به دست ما انجام می‌گیرد. بنابراین شما درگیر مواردی مانند بازاریابی، پرداخت صورت‌حساب و بدحسابی احتمالی مشتری، درگیرشدن با افراد با رفتارهای گوناگون و غیره نمی‌شوید و بر فعالیت حرفه‌ای خود تمرکز می‌کنید.

پرداخت منظم، شفاف و بالا

پرداخت شبکه مترجمین ایران بالاتر از متوسط دستمزد پرداختی به مترجمان در کشور است. همچنین، مبالغ متنوعی به عنوان تشویقی به پرداخت معمول مترجمان افزوده می‌شود. پرداخت منظم به صورت ماهانه صورت می‌گیرد. ما از سال 1387 تاکنون تاخیری در پرداخت نداشته‌ایم.

کنترل کیفی و آموزش در حین کار

استخدام مترجم پاره‌وقت شروع کار است و رویکرد ما پیشرفت و افزایش سطح علمی شما است. با معرفی منابع آموزشی و کنترل کیفی سفارش‌های مترجم و همراهی شما، به تدریج سطح علمی و درآمدی شما افزایش خواهد یافت. همچنین، با استفاده از ابزارهای کمک مترجم، پیشرفت مترجمان سریع‌تر خواهد بود.

برنامه کاری منعطف

اگر شما مترجمی هستید که شب‌ها یا در منزل بهتر کار می‌کنید یا ترجیح می‌دهید در کنار خانواده درآمد خوبی داشته باشید، یا دانشجو هستید و می‌خواهید از زمان‌های خالی بین کلاس‌های خود بهره ببرید، ما بهترین گزینه برای شما هستیم. تنها چیزی که ما از شما می‌خواهیم ترجمه تخصصی و تحویل به موقع پروژه‌ها است.


ترجمه کتاب

استخدام مترجم برای ترجمه کتاب

با توجه به نیاز به مترجم برای ترجمه کتاب در شبکه مترجمین ایران، از تمام مترجمانی که در این حوزه تجربه کافی دارند و مایل به انجام ترجمه کتاب در منزل هستند، به طور اختصاصی دعوت به همکاری به صورت دورکاری می‌شود. روال استخدام مترجم کتاب مشابه مراحل ذکر شده است. ترنسنت همواره آماده همکاری با مترجمان فریلنس و آزادکار است.

سوالات متداول

فرم استخدام مترجم را تکمیل کنید و در یکی از آزمون‌های جذب مترجم ما شرکت کنید. در صورت قبولی همکاری آغاز خواهد شد.
احتمالا قبلا فرم را تکمیل کرده‌اید یا در حال ثبت نام از سایت خارج شده‌اید. پس یک حساب کاربری دارید که می‌توانید وارد آن شوید و کار را ادامه دهید. در صورت اشکال می‌توانید از بازیابی کلمه عبور استفاده کنید.
خیر، توصیه اکید ما این است که مجددا تکمیل نکنید و از بخش فراموشی کلمه عبور، حساب کاربری خود را بازیابی کنید.
پرداختی شبکه مترجمین ایران بالاتر از میانگین پرداختی موسسات دیگر است، این پرداخت به صورت کلمه‌ای است و درصدی نیست و در بسیاری اوقات شامل افزایش تشویقی است.
لطفا پیش از طرح پرسش جدید، اطلاعات موجود در این صفحه شامل پادکست (فایل صوتی)، اطلاعات موجود در فرم استخدام مترجم، سوالات متداول و پرسش‌های قبلی مخاطبان را مطالعه کنید.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

نام و نام خانوادگی
شماره تلفن همراه
متن دیدگاه
CpatchaSecond
 Mob  1401/05/28
سلام، من ۱۴ سالمه و زبان رو از ۶ سالگی شروع کردم و الان امریکن3 رو میخونم میخواستم بدونم من هم میتونم کار ترجمه رو انجام بدم؟
 رقیه طلایی  1401/05/26
مایل به همکاری باشماهستم ولی ایمیلم تایید نمیشه؟ مشکل چیه؟چه کنم؟
 هدا  1401/05/25
سلام. وقتتون بخیر من مایل به همکاری با شما هستم. اما متاسفانه نمیتونم تو آزمون زبان انگلیسی شرکت کنم. نوشته شده که ظرفیت تکمیل است. باید چه کار کنم؟ ممنون میشم پاسخ بدید. یا حداقل ظرفیت آزمون دهنده ها رو افزایش بدید. متشکرم.
 منصور نوری  1401/05/22
سلام و خسته نباشید من تا مرحله پرداخت پول آزمون پیش رفتم و پول را از درگاه بانک سامان پرداخت کردم ولی هیچ پیامی مبنی بر پرداخت وجه و ادامه مراحل ثبت نام آزمون برای من نیامد با توجه به پرداخت هزینه و عدم دریافت جواب باید چه کنم
TransnetLogo 1401/05/22

با سلام

وارد پنل خود شوید و به مدیر پروژه تیکت بزنید

 پرنیا  1401/05/20
سلام وقت بخیر! چرا فرم رو که پر می کنم و ثبت رو می زنم اتفاقی نمیفته و فقط منتقل میشم به صفحه اصلی؟ نه لینک شرکت در آزمون میاد نه پیغامی میاد که ثبت نام شدم یا نه و برای شرکت در آزمون باید چیکار کنم؟ ممنون میشم راهنمایی کنید.
 پرنیا  1401/05/20
در رابطه با آزمون هم میخواستم بپرسم هم حضوری باید شرکت کنیم هم آنلاین؟ یا فقط یکیش؟
TransnetLogo 1401/05/20

با سلام

یکی از انواع آزمون را میتوانید انتخاب و شرکت کنید

 فرهاد پورمحسن  1401/05/19
درود، بنده تقریبا همه نوع متن مثل اقتصادی، اجتماعی، ورزشی را ترجمه کردم در مورد متونی مثل کامپیوتر یا کشاورزی و تخصصی دیگر حتما دیکشنری آن توسط سفارش دهنده ترجمه به بنده ارائه شده بود. بنده هم مدرس انگلیسی و هم مترجم هستم.
TransnetLogo 1401/05/19

با سلام. لطفا در سایت به عنوان مترجم ثبت نام بفرمایید و در آزمون شرکت کنید. با تشکر

 زهره غلامیان  1401/05/16
آیا کسی که تازه کار هم هست میتونه با شما همکاری کند؟
TransnetLogo 1401/05/16

بله امکانش هست

 زهرا بابایی  1401/05/16
سلام محدودیت سنی داره؟ یعنی اگر با سن کم مسلط باشیم امکان همکاری هست؟
TransnetLogo 1401/05/16

با سلام. حداقل 18 سال تمام

 ....  1401/05/12
سلام برای کار مترجمی حتما باید رزمه ای خاصی داشته باشی ؟من قبلا در کار ترجمه کتاب در حد کم به عنوان دستیار به دبیرا هام کمک کردم ولی رزمه ای رسمی ندارم
TransnetLogo 1401/05/12

با سلام. لطفا در سایت به عنوان مترجم ثبت نام بفرمایید و در آزمون شرکت کنید. با تشکر

 شیوا رضایی  1401/05/11
سلام، من لیسانس ادبیات انگلیسی دارم و میخام با شما کار ترجمه رو شروع کنم
TransnetLogo 1401/05/11

با سلام. لطفا در سایت به عنوان مترجم ثبت نام بفرمایید و در آزمون شرکت کنید. با تشکر

 علی خوارزمی  1401/05/11
سلام. خسته نباشید برای کار باید حتما در ایران اقامت داشته باشم، من شماره ی تلفن همراه به اسم خودم دارم اما در حال حاضر ایران نیستم.
TransnetLogo 1401/05/11

با سلام. حضور در ایران الزامی نیست. از هر نقطه ای میتوانید همکاری داشته باشید.

 فاطمه موسوی  1401/05/07
قسمت مدرک تحصیلی میتونیم کارت دانشجویی رو ارسال کنیم؟
TransnetLogo 1401/05/07

با سلام

بله مشکلی نیست

 ابوذر آزادبخت  1401/05/06
باسلام بنده چنین سال کار ترجمه متون انگلیسی در زمینه های متعدد را انجام داده ام درخدمتم
TransnetLogo 1401/05/06

با سلام

لطفا در سایت به عنوان مترجم ثبت نام کنید و در آزمون شرکت کنید. با تشکر

 مهرزاد شریفی  1401/05/04
سلام من تازه کنکور دادم و میخوام کار ترجمه رو شروع کنم ولی تو قسمت ثبت نام از من مدرک تحصیلی میخواد چیکار باید بکنم ؟
TransnetLogo 1401/05/04

سلام اگر 18 سال دارید مدرک دیپلم رو ارسال بفرمایید تا زمانی که کارت دانشجویی شما صادر شود.

« 1 2 3 4 5  ... » 

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100