فرم استخدام مترجم غیرحضوری

  • اگر قبلاً در سایت به عنوان مترجم دورکار ثبت نام کرده اید، از ثبت نام مجدد خودداری کنید.
  • صحت تمامی اطلاعات وارد شده در این فرم و فرم های بعدی در هنگام آزمون و مصاحبه بررسی و در صورت عدم مطابقت یا هر گونه ایراد دیگر ثبت نام شما لغو خواهد شد.
  • تکمیل تمام موارد الزامی است.
  • برای کسب اطلاعات بیشتر درباره نحوه جذب مترجم غیرحضوری به این لینک مراجعه کنید.
  • توجه: پس از تکمیل فرم استخدامی لازم است در یکی از آزمون های استخدامی شبکه مترجمین ایران شرکت کنید. لازم به ذکر است مترجمانی که شرایط مترجم افتخاری را داشته باشند برای همکاری نیازی به آزمون نخواهند داشت.
  • در صورتی که می‌خواهید در حوزه‌های دیگری به جز مترجمی غیر حضوری با ما همکار کنید اینجا کلیک کنید.

استخدام مترجم دورکار در بزرگترین سایت ترجمه کشور

ما در شبکه مترجمین ایران همواره فرصت‌های نوینی برای کارآفرینی ایجاد می‌کنیم و آماده‌ایم تا با شما به عنوان مترجم پاره‌وقت و دورکار (کار مترجمی در منزل) همکاری داشته‌باشیم. پس از ثبت نام شما، آزمون استخدام مترجم انگلیسی به صورت دوره‌ای برگزار می‌شود و استخدام مترجم برای سایر زبان‌ها به تناسب حجم سفارش‌ها انجام می‌گیرد.

تمرکز بر انجام ترجمه و درگیر نشدن در مسائل بازاریابی

شما به عنوان مترجم دورکار در شبکه مترجمین ایران تنها موظف به انجام ترجمه حرفه‌ای خود خواهید بود و بقیه کارها به دست ما انجام می‌گیرد. بنابراین شما درگیر مواردی مانند بازاریابی، پرداخت صورت‌حساب و بدحسابی احتمالی مشتری، درگیرشدن با افراد با رفتارهای گوناگون و غیره نمی‌شوید و بر فعالیت حرفه‌ای خود تمرکز می‌کنید.

پرداخت منظم، شفاف و بالا

پرداخت شبکه مترجمین ایران بالاتر از متوسط دستمزد پرداختی به مترجمان در کشور است. همچنین، مبالغ متنوعی به عنوان تشویقی به پرداخت معمول مترجمان افزوده می‌شود. پرداخت منظم به صورت ماهانه صورت می‌گیرد. ما از سال 1387 تاکنون تاخیری در پرداخت نداشته‌ایم.

کنترل کیفی و آموزش در حین کار

استخدام مترجم پاره‌وقت شروع کار است و رویکرد ما پیشرفت و افزایش سطح علمی شما است. با معرفی منابع آموزشی و کنترل کیفی سفارش‌های مترجم و همراهی شما، به تدریج سطح علمی و درآمدی شما افزایش خواهد یافت. همچنین، با استفاده از ابزارهای کمک مترجم، پیشرفت مترجمان سریع‌تر خواهد بود.

برنامه کاری منعطف

اگر شما مترجمی هستید که شب‌ها یا در منزل بهتر کار می‌کنید یا ترجیح می‌دهید در کنار خانواده درآمد خوبی داشته باشید، یا دانشجو هستید و می‌خواهید از زمان‌های خالی بین کلاس‌های خود بهره ببرید، ما بهترین گزینه برای شما هستیم. تنها چیزی که ما از شما می‌خواهیم ترجمه تخصصی و تحویل به موقع پروژه‌ها است.

برچسب ها: استخدام مترجم غیر حضوری استخدام مترجم اینترنتی امروز استخدام مترجم انگلیسی، ترجمه در منزل دورکاری استخدام مترجم دورکار

ترجمه کتاب

استخدام مترجم برای ترجمه کتاب

با توجه به نیاز به مترجم برای ترجمه کتاب در شبکه مترجمین ایران، از تمام مترجمانی که در این حوزه تجربه کافی دارند و مایل به انجام ترجمه کتاب در منزل هستند، به طور اختصاصی دعوت به همکاری به صورت دورکاری می‌شود. روال استخدام مترجم کتاب مشابه مراحل ذکر شده است. ترنسنت همواره آماده همکاری با مترجمان فریلنس و آزادکار است.

سوالات متداول

برای دریافت ایزو شرکت باید متعهد به حفظ محرمانگی سفارشات، رعایت استانداردهای ترجمه در سطح جهانی ، قابل پیگیری بودن تمامی مراحل سفارش و پیاده‌سازی بهترین روش برای ارتباط مشتری با مترجم باشد.
سرعت انجام کار در ترجمه‌های فوری دو برابر و عملاً زمان سفارش بدون کاهش کیفیت نصف می‌شود. لازم به ذکر است، زمان‌بندی ترجمه توسط یک مترجم مدنظر است و در صورتی که سرعت بیشتری مورد تقاضا باشد می‌توان ترجمه را به شکل تیمی انجام داد.
سفارش‌ها بر اساس تعداد کلمات، زبان مبدا و مقصد ، زمان تحویل سفارش و زمینه سفارش قیمت‌گذاری می‌شود.
برای دریافت راهنمایی می‌توانید با شماره 45391000 بخش فروش تماس بگیرید تا همکاران ما شما را راهنمایی کنند.

دیدگاه‌ها و پرسش‌ها

 
زهرا فرج پور 1399/03/07 13:53
سلام من موقع ثبت نام از سایت خارج شدم و شماره ملی منو قبول نمیکنه چیکار باید بکنم
Raha 1399/03/05 01:41
سلام،با داشتن مدرک ایلس و تافل میتونم وارد بخش مترجمان افتخاری بشم؟؟
منصور علوی 1399/03/02 10:23
چند صفحه متن انگلیسی دارم نیاز به ترجمه دارم، در حال تحصیل در دانشگاه هستم ‌برای امتحانات گفتن باید متن هاا را ترجمه کنید از روی کتاب‌های کمک راهنما هم نباشه
TransnetLogo 1399/03/02 10:23

باسلام

برای ثبت سفارش ترجمه ابتدا ثبت نام کنید. بعد از ارسال فایل و تعیین کیفیت و زمان تحویل سفارش می‌توانید مبلغ سفارش را به صورت آنلاین یا کارت به کارت و ثبت فیش، واریز کنید.

Radmehr 1399/02/29 18:51
باسلام میخواستم ببینم شما محدودیت سنی هم دارید چون من 15سالمه ولی قبلا کار ترجمه رو انجام دادم اما به صورت غیر رسمی
TransnetLogo 1399/02/29 18:51

با سلام

محدودیت سنی نداریم شرط قبولی در آزمون است.

الف- ایمانی 1399/02/29 10:56
سلام وقت بخیر. با توجه به اینکه ترجمه ی یک کتاب آموزشی در حیطه روانشناسی و مدرک کارشناسی مترجمی زبان از دانشگاه آزاد را در رزومه ام دارم آیا ملزم به شرکت در آزمون شما هستم؟
رویا نیک دوست 1399/02/28 00:58
سلام من لیسانس زبان وادبیات انگلیسی دارم و قبلا کار ترجمه انجام دادم شرایط کاریتون رو لطف میکنید
TransnetLogo 1399/02/28 00:58

با سلام

لازم است در آزمون ورودی شرکت کنید.

sahel 1399/02/28 00:25
سلام خسته نباشید.آیا با داشتن مدرک تافل یا آیلس یا EPT میشه وارد قسمت مترجمان افتخاری شد؟و اینکه اگر الان به عنوان مثال آزمون ورودی شمارو شرکت کردیم و قبول شدیم بعدا میتونیم وارد بخش مترجمان افتخاری بشیم؟!ممنون.
esmatullah hamidi 344 @gmail.com 1399/02/27 09:54
خوب است
Ay Çocuğu 1399/02/26 21:35
سلام مترجم زبان ترکی استانبولی هم استخدام میکنین؟
TransnetLogo 1399/02/26 21:35

با سلام

لطفا به عنوان مترجم در سایت ثبت نام کنید.

با توجه به رزومه شما و نیاز شرکت برای آزمون باشما تماس خواهیم گرفت.

مهدی 1399/02/26 12:25
سلام میخواستم ببینم حقوقش از چقدر تا چقدره ؟ دانشجوی پزشکی ام نیاز به کاره پاره وقت داشتم انگلیسی تقریبا فولم چینی هم تا حد زیادی بلدم
مرتضی صابری 1399/02/25 08:09
سلام..مدرک زبان کانون ایران رو دارم میخوام در زمینه ترجمه از راه دور با شما همکاری کنم ...لطفا نحوه ثبت نام رو بفرمایید...ضمنا میزان دریافتی متوسط یک مترجم بابت ترجمه چقدر میباشد...ممنون میشم با دادن یک مثال مناسب راهنمایی بفرمایید
ندا زرندی 1399/02/24 08:45
سلام من نویسنده محقق پژوهشگر مدرس هستم.کتاب تخصصی تالیفی نوشتم. چاپ شده است. بخشی از متون کتابم ترجمه بوده است. الآن مشغول نوشتن کتاب های دیگرم هستم. متون را خودم ترجمه می کنم. من کتاب بندی , ماکت کتاب, ویرایش و... مراحل صفرتا صد کتاب را می توانم انجام دهم. توانایی همکاری با شما را دارم. من می توانم حتی کتاب ها و مقالات که دیگر مترجم های شما ترجمه کردم برای سفارش دهنده تبدیل به کتاب کنم از صفر تا صد. فقط ویرایش آن ها را نیز می توانم انجام دهم. نمی دانستم کجا این را می توانم بنویسم؛ بنابراین این خواسته هم کاری را اینجا نوشتم.
TransnetLogo 1399/02/24 08:45

با سلام

لطفا به بخش مترجم افتخاری ما مراجعه کرده و پس از ثبت نام به پشتیبان پیام داده و رزومه خود را ارسال کنید و منتظر مراحل بعدی باشید.

F. Najafi 1399/02/23 19:49
سلام وقت بخیر من هنوز در حال تحصیل هستم و نمونه کار رسمی ندارم ولی مایل هستم تا به کار ترجمه وارد بشم. در چه آزمونی باید شرکت کنم؟
TransnetLogo 1399/02/23 19:49

با سلام

احتیاج به مدرک تحصیلی نیست توانایی شما در ترجمه ملاک است. برای ثبت نام در آزمون های ورودی از این لینک وارد شوید و تا آزمون بعدی منتظر بمانید.

زهرا شیر علی خان 1399/02/23 01:52
سلام من ترم چهارم کاردانی مترجمی زبان هستم ولی هنوز مدرک نگرفتم میخواستم بدونم میتونم با شما همکاری داشته باشم
TransnetLogo 1399/02/23 01:52

با سلام

شرط همکاری با ما قبولی در آزمون یا داشتن مدارکی است که برای مترجم افتخاری ذکر شده است.

شما لازم است در آزمون ما شرکت کنید.

مریم حسین زاده 1399/02/21 23:39
سلام شبتون بخیر، عذرمیخوام من لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه اصفهان با معدل 17.28 دارم، لازم هست که در آزمون شرکت کنم؟
TransnetLogo 1399/02/21 23:39

با سلام

لازم است در آزمون شرکت کنید.

شما شرایط مترجم افتخاری ما را دارا نیستید که بدون آزمون با هم همکاری داشته باشیم.

آرين حكيمي 1399/02/21 13:54
سلام من در آزمون ١٠ روز پيش شركت كردم و علي رقم قطعي اينترنت ١٥ دقيقه اي و ناقص موندن آزمون ٦٨٪؜ پاسخ صحيح ثبت شد اما هنوز اطلاعي رساني بابت قبولي يا عدم قبلولي از جانب شما انجام نشده، ممنون مي شم اعلام وضعيت بفرماييد
TransnetLogo 1399/02/21 13:54

با سلام

نتایج آزمون 11 اردیبهشت در سایت اعلام شده است برای مشاهده به لینک مراجعه کنید.

المیرا 1399/02/20 22:44
با سلام‌لطفا درباره ی تاریخ ازمون بعدی اطلاع بدید سابی یکبار خیلی دیره.
TransnetLogo 1399/02/20 22:44

با سلام

سالی یکبار نیست اخبار سایت را دنبال کنید زمان آزمون بعدی را اعلام خواهیم کرد.

سمیرا 1399/02/20 15:42
سلام من نمی تو نم دوباره امتحان بدم.جوابمو ندادید. چون اینترنتم قطع شد
TransnetLogo 1399/02/20 15:42

با سلام

خیر بخش تستی شما هم که ثبت شده بود کیفیت مورد نظر را نداشت.

سحر ایزدی 1399/02/20 15:09
با سلام.من در آزمون ورودی آنلاین شرکت نمودم و امروز پیامک قبولی در آزمون برای من ارسال شد و اینکه باید برای تکمیل مدارک به سایت مراجعه کنم.من نمیدانم در کدام قسمت سایت باید وارد شوم.لطفا من را راهنمایی کنید.
TransnetLogo 1399/02/20 15:09

با سلام 

برای ورود به سایت از این لینک  وارد شوید.

سحر ایزدی 1399/02/20 15:09
با سلام.من در آزمون ورودی آنلاین شرکت نمودم و امروز پیامک قبولی در آزمون برای من ارسال شد و اینکه باید برای تکمیل مدارک به سایت مراجعه کنم.من نمیدانم در کدام قسمت سایت باید وارد شوم.لطفا من را راهنمایی کنید.
TransnetLogo 1399/02/20 15:09

با سلام

برای ورود به سایت از این لینک وارد شوید.

Elahe Nami 1399/02/18 18:38
با عرض سلام، بنده دارای مدرک ترجمه انگلیسی به فارسی ناتی استرالیا هستم. آیا نیاز به شرکت در آزمون دارم؟
TransnetLogo 1399/02/18 18:38

با سلام

این مدرک معتبر و پذیرفته شده است و شما می‌توانید بدون شرکت در آزمون به عنوان مترجم افتخاری (VIP) در سایت ثبت نام و با ما همکاری کنید.

مریم حسین زاده 1399/02/18 18:23
سلام روزتون بخیر، عذرمیخوام آزمون ها هر چند وقت یکبار تشکیل میشن؟ و اینکه آزمون بعدی کی هست چون من دیروز ثبت نام کردم درست اطلاعات کافی ندارم درمورد آزمون هاتون. ممنون
TransnetLogo 1399/02/18 18:23

با سلام

اخبار سایت را دنبال کنید آزمون بعدی را اعلام خواهیم کرد.

فرخ زاد بنی‌ احمدی 1399/02/17 02:15
سلام ، ممکنست که من قبلاً در سایت شما نام نویسی کرده ام. ولی بیاد ندارم و الان که نام نویسی می‌کنم این پیامها می‌آید : لطفاً موارد زیر را اصلاح کنید: ایمیل farrokhbani@yahoo.com قبلاً استفاده شده است. نام کاربری farrokhzad قبلاً تعریف شده است و قابل قبول نیست . لطفاً نام کاربری دیگری را انتخاب و دوباره سعی کنید کد ملی System.Web.UI.WebControls.TextBox قبلاً استفاده شده است. خواهشمندم راهنمایی بفرمایید
TransnetLogo 1399/02/17 02:15

با سلام

لطفا از طریق فراموشی رمز عبور یا ورود با رمز یکبار مصرف وارد اکانت کاربری‌تان شوید.

محسن 1399/02/16 13:45
سلام. من فارغ التحصیل دکترای علوم کامپیوتر هستم و چند مقاله ISI هم دارم. اگر من به عنوان مترجم پذیرفته شود، کیفیت ترجمه ام برنزی خواهد بود یا نقراه ای؟ سوال بعد اینکه از هر کلمه، چند درصد به مترجم می رسد؟
TransnetLogo 1399/02/16 13:45

با سلام

لازم است ابتدا به عنوان مترجم در بخش استخدام مترجم ثبت نام کنید. پس از شرکت در آزمون سطح ترجمه شما معلوم خواهد شد.

حسن 1399/02/16 09:49
سلام خسته نباشید من میخواستم ثبت نام کنم ولی وقتی ایمیلم رو وارد کردم این پیغام رو برای من نمایش داد: "نشانی ایمیل قبلا استفاده شده است." لطفا راهنمایی کنید که چکار کنم باتشکر
TransnetLogo 1399/02/16 09:49

با سلام 

لطفا از فراموشی رمز عبور استفاده کنید.

اکبرسوپک 1399/02/16 01:57
باسلام. اکبرسوپک هستم به برنامه مترجم همراه نیاز شدید دارم
سیروس ناصری اقباش 1399/02/15 13:42
سلام روز بخیر من سیروس ناصری متقاضی مترجمی زبان المانی هستم وداری مدرک دوره زبان المانی بمدت ۳سال اقامت درالمان ودارای مدرک لیسانس روانشناسی می باشم.باتشکر
TransnetLogo 1399/02/15 13:42

با سلام

لطفا به عنوان مترجم در بخش استخدام مترجم ثبت نام کنید.

پس از ثبت نام به پشتیبان تیکت بزنید و رزومه خود را ارسال کنید. در کوتاه‌ترین زمان ممکن با شما تماس خواهیم گرفت.

محمد رحیمی پور 1399/02/15 11:28
من اشتباهی اسمم رو توی امتحان انگلیسی وارد کردم و وقتی متوجه شدم تلاش کردم درستش کنم ولی نشد. میخوام بدونم آیا مشکلی برام ایجاد میشه و اگه آره چجوری میتونم پیگیریش کنم.
TransnetLogo 1399/02/15 11:28

با سلام

لطفا وارد اکانت کاربری خود وارد شوید. موضوع را با پشتیبان مربوطه از طریق تیکت مطرح کنید تا بیشتر راهنمایی شوید.

احسان بهاری 1399/02/14 23:51
با سلام من مترجم ترکی استانبولی هستم و 7 سال سابقه کار دارم. به مترجم ترکی استانبولی نیاز دارین؟
TransnetLogo 1399/02/14 23:51

با سلام

لطفا به عنوان مترجم در بخش استخدام مترجم ثبت نام کنید.

 پس از ثبت نام به پشتیبان تیکت بزنید و رزومه خود را ارسال کنید. در کوتاه‌ترین زمان ممکن با شما تماس خواهیم گرفت.

پریسا عجمیان 1399/02/14 20:17
سلام،وقت بخیر، نتیجه ی آزمون امسال اعلام شد؟ برای من هیچ ایمیلی نیومده!!!!
TransnetLogo 1399/02/14 20:17

با سلام

نتایج آزمون 10 -14 روز بعد از آزمون برای شما ایمیل می‌شود.

سمیرا سماواتی 1399/02/13 20:17
سلام خب ترجمه تشریحی م به طور کامل که ثبت نشده است پس نباید قطعا نمره کامل بگیری .اگر امکان داره ی امتحان دوباره ازم بگیرید که اونایی که جا مو ند مو بنویسم چو ن نتم ساعت 1 بعد از ظهر قطع شد
Reza 1399/02/13 15:06
سلام من دانشجوی مترجمی هستم میتونم ثبت نام کنم؟
TransnetLogo 1399/02/13 15:06

با سلام

بله می‌توانید. ما محدودیت سن یا تحصیلات نداریم.

سمیرا سماواتی 1399/02/11 13:55
من کار شناس ار شد متر جمی هستم باید امتحان بد م و سابقه کاره زیاد دار م .من از مو ن دادم و وسط از مو ن نت قطع شد هر چی تماس گر فتم جواب ندادید . یعنی پذیر فته نمیشم کلی هم برای از مو ن زحمت کشیده بودم . میشه پاسخ بدید
TransnetLogo 1399/02/11 13:55

با سلام

بخش تستی و بخشی از ترجمه تشریحی آزمون شما ثیت شده بود.

بررسی شد نمره خوبی از آزمون نگرفتید و قادر به همکاری نیستیم.

Jimmy 1399/02/09 21:44
سلام. من کارشناسی ارشدم رو در رشته مهندسی صنایع از آمریکا گرفتم. آیا برای فعالیت در سایت شما نیاز به دادن آزمون آنلاین هستم؟
TransnetLogo 1399/02/09 21:44

با سلام

لطفا در بخش مترجم افتخاری سایت ثبت نام کنید.

چنانچه مورد تایید باشد و شرایط لازم را دارا باشید با شما تماس گرفته خواهد شد. 

علی یوسفی خواه 1399/02/08 18:47
سلام خسته نباشید من مترجم زبان ژاپنی هستم میخواستم بدونم شما مترجم زبان ژاپنی هم نیاز دارید
TransnetLogo 1399/02/08 18:47

با سلام

لطفا به عنوان مترجم ثبت نام کنید و با شماره 02145391000 تماس بگیرید.

غزاله آقامیری 1399/02/07 13:52
با سلام امکانش هست که مترجمان فعلی برای افزایش امتیاز و یا برای ترجمه زبان مقصد به فارسی مجددا در آزمون شرکت کنند؟
TransnetLogo 1399/02/07 13:52

با سلام

متاسفانه فعلا خیر

پ.ن 1399/02/06 13:18
سلام من چند سال پیش برای آزمون مترجمی ثبت نام کرده بودم. اما الان که میخوام دوباره ثبت نام کنم ارور میده و نمیشه. تو قسمت ثبت نام هم گفته شده که اگر قبلا ثبت نام کردید دوباره ثبت نام نکنید. یعنی الان دوباره ثبت نام نکنم پس باید چیکار کنم دقیقا! از سری قبل فقط یه دونه شماره کاربری دستم هست، هیچی ندارم. لطفا راهنماییم کنید که باید چیکار کنم.
TransnetLogo 1399/02/06 13:18

با سلام

لطفا از طریق شماره موبایل‌تان یا ایمیل اقدام به فراموشی رمز عبور کنید.

titi 1399/02/05 20:02
سلام . من ببه عوان مترجم صبت نام کردم. اما الان نمیتونم وارد پنل کاربری بشم. و اخطار نامعتبر بودن رمز میده درحالی که رمز رو درست وارد میکنم. لطفا راهنمایی کنید.
TransnetLogo 1399/02/05 20:02

با سلام 

لطفا از فراموشی رمز عبور استفاده کنید.

محبوبه شاکری 1399/02/05 08:54
سلام لینک آزمون در روز آزمون ارسال می شه؟ چون بعد از ثبت نام چیزی جز رسید به ایمیل ارسال نشده.
TransnetLogo 1399/02/05 08:54

با سلام

لینک آزمون در روز آزمون پیامک خواهد شد.

پس قبولی در آزمون هم فایل صوتی آموزشی برای مترجم ارسال می‌شود.

در ادامه اکانت مترجم فعال شده و همکاری با ما آغاز می‌شود.

نگار اورانی پور 1399/02/04 23:18
باسلام من نمیدانم بالاخره در سایت شما برای مترجم ثبت نام شدم یا خیر، اصلاً متوجه نشدم نام کاربری من بالاخره چه شد. ممنون میشوم راهنماییم کنید، به میلم چیزی اومد ولی چیزی ذکر نشد. چون میخواهم در آزمون مترجمیتون شرکت کنم، ممنون میشوم زودتر به من خبر بدهید.
TransnetLogo 1399/02/04 23:18

با سلام

می‌توانید با شماره موبایلتان و فراموشی رمز عبور داخل شوید.

F ob 1399/02/04 18:27
با سلام من کد ملی و شناسه کاربری که میزنم میگه موجود است فکر کنم قبلا هم ثبت نام کردم ولی وقتی برای ارسال رمز عبور میزنم شماره موبایلمو میگه شما قطع دسترسی شدید الان برای ثبت نام چیکار باید بکنم ممنون میشم راهنماییم کنید با تشکر
TransnetLogo 1399/02/04 18:27

با سلام

با عرض معذرت امکان ادامه همکاری با شما برای ما ممکن نیست.

المیرانوری 1399/02/03 13:39
با سلام من ثبت نام کردم نام کاربری گرفتم در تکمیل فرم استخدام مترجم قسمت تایپ اسامی معرفین مشکل دارم چیزی نمیشه
TransnetLogo 1399/02/03 13:39

با سلام

مشکلی در معرف دارین یا خطایی در سیتم مشاهده می‌کنین؟

ز 1399/02/02 19:50
با سلام میخواستم بپرسم آزمون انلاین به چه صورت هست؟آیا به نمره ی خاصی باید برسیم؟ درصورتی که به این نمره نرسیم آیا بعد از گذشت چند روز و ارتقاع علمی باز هم میتوان در آزمون شرکت کرد؟
نیلا 1399/02/02 13:33
سلام. آیا ثبت‌نام و آزمون آنلاین از طریق گوشی هم امکان‌پذیره؟
TransnetLogo 1399/02/02 13:33

با سلام

با گوشی‌های هوشمند این امکان را دارید.

رحیمی 1399/02/01 16:49
حداقل سن مجاز برای شرکت در ازمون چندساله؟
TransnetLogo 1399/02/01 16:49

با سلام

ما محدودیت سنی نداریم.

شقایق عقاب نشین 1399/01/30 13:01
سلام من دیروز باهاتون تماس گرفتم، قبلا ثبت نام کردم الان برای لینک ازمون مشکل دارم برام ارسال نمیشه..امروزم تماس گرفتم جواب ندادید..فک کنم مشکل از ایمیلی که موقع ثبت نام زدم باشه..میشه اسم منو از تو لیست ثبت شده ها حذف کنید من یه بار دیگه با یه ایمیل دیگه از اول ثبت نام کنم؟اینجوری اوکی میشه ب نظرم
TransnetLogo 1399/01/30 13:01

با سلام

مخاطب گرامی برای تغییر ایمیل لطفا وارد حساب کاربری خود بشوید و مشکل را از طریق ارسال تیکت پشتیبانی مطرح کنید.

بهیتا معین 1399/01/30 06:25
با درود ، من ساکن آمریکا هستم و می خواستم فرم استخدام را پر کنم متاسفانه به خاطر نداشتن تلفن ثابت در ایران موفق نشدم. قصد دارم در ترجمه مقالات علمی و کتابهای معتبر علمی همکاری کنم. لطفا راهنمایی بفرمایید. آدرس ایمیل من در پایین ذکر شده است . منتظر پاسخ شما هستم سپاس b.biotech.investigation@gmail.com
TransnetLogo 1399/01/30 06:25

با سلام

حتما شما از طریق ایمیل راهنمایی خواهید شد.

شقایق عقاب نشین 1399/01/28 21:34
سلام خسته نباشید، من‌ اومده بودم سایتتون یه بار بعد نت خیلی ضعیف بود دیگه‌ گذاشتم یه روز ‌دیگه ثبت نام کنم..الان میگه کد ملی قبلا وارد شده و‌ نتونستم ثبت نام کنم..راهنمایی میکنید چکار کنم؟
TransnetLogo 1399/01/28 21:34

با سلام

لطفا باشماره 02145391000 تماس بگیرید تا شما را راهنمایی کنند.

سمیرا 1399/01/28 14:25
ترجمه را دوست دار م . ترجمه را به ایمیلم ار سال می کنید .ازمون دارد یا نه?حالا باید چه کار کنم؟ازمون را کجا باید انجام بدم ازمون انلاین هست یا نه؟ترجمه متنی است یا فیلم ؟
TransnetLogo 1399/01/28 14:25

با سلام

بله ما آزمون آنلاین هم داریم.

پس از ثبت نام به عنوان مترجم می‌توانید در آزمون آنلاین شرکت کنید.

تا اطلاع بعدی آزمون‌های آنلاین ما هر زمان است که شما بخواهید.

آزمون آنلاین تشریحی و تستی است و ترجمه متن است.

در خانه آزمون بدهید و کسب درآمد کنید.

امیری 1399/01/28 03:45
کاش ذکر میکردید به ازای هر صفحه (با در نظر گرفتن بودن متن در کل صفحه) چه مبلغی به مترجم تعلق میگیره
TransnetLogo 1399/01/28 03:45

با سلام

پرداختی مترجم به صورت نرخ ثابت کلمه‌ای است.

Negar sanatgari 1399/01/26 15:29
سلام ببخشید شما مترجمی که میخوایید برای زیرنویس فیلم و یا سریال هم هست؟
TransnetLogo 1399/01/26 15:29

باسلام

بله ما این زمینه ترجمه را هم داریم.

پس از ثبت نام به عنوان مترجم می‌توانید در آزمون آنلاین شرکت کنید.

تا اطلاع بعدی آزمون‌های آنلاین ما هر زمان است که شما بخواهید.

در خانه آزمون بدهید و کسب درآمد کنید.

علی اصغر رضایی 1399/01/26 12:08
سلام بنده به عنوان مهاجر افغان فاقد کارت ملی هستم آیا امکان ثبت نام از طرق دیگر محتمل است؟
TransnetLogo 1399/01/26 12:08

با سلام

لطفا شماره همراه خود را برای ما وارد کنید یا از طریق صفحه تماس با ما مشکلتان را با ما مطرح کنید تا پیگیری شود و شما را راهنمایی کنیم.

Abolhosseini 1399/01/24 14:18
سلام ببخشيد مي خواستم بپرسم كه اگر براي مثال فردي اين امكان براش وجود نداشته باشه كه توي آزمون حضوري شركت كنه ،روش جايگزيني براش وجود داره؟
TransnetLogo 1399/01/24 14:18

باسلام

بله ما آزمون آنلاین هم داریم.

پس از ثبت نام به عنوان مترجم می‌توانید در آزمون آنلاین شرکت کنید.

تا اطلاع بعدی آزمون‌های آنلاین ما هر زمان است که شما بخواهید.

در خانه آزمون بدهید و کسب درآمد کنید.

حسین حیدری 1399/01/23 12:30
سلام من به عنوان مترجم قصد همکاری با شما دارم تاریخ آزمون آنلاینتون مشخص نیست ؟
TransnetLogo 1399/01/23 12:30

باسلام 

پس از ثبت نام به عنوان مترجم می‌توانید در آزمون آنلاین شرکت کنید.

تا اطلاع بعدی آزمون‌های آنلاین ما هر زمان است که شما بخواهید.

در خانه آزمون بدهید و کسب درآمد کنید.

ghaderi 1399/01/23 06:23
سلام میخواستم توی آزمون برای ترجمه ی اسپانیایی شرکت کنم .به چه صورته؟
TransnetLogo 1399/01/23 06:23

 با سلام

لطفا به عنوان مترجم در سایت ثبت نام کنید.

با توجه به رزومه شما و نیاز شرکت برای آزمون باشما تماس خواهیم گرفت.

ح ک 1399/01/22 11:43
سلام من قبلا عضو بودم و به عنوان نویسنده محتوا کار می کنم چطوری می تونم برای ترجمه هم آزمون بدم؟
TransnetLogo 1399/01/22 11:43

با سلام

لطفا به بخش پیشتیبانی تیکت بزنید تا لینک آزمون برای شما ارسال شود.

سیدعلم شاه حق پرست 1399/01/21 15:24
سلام شما به بخش زبان پشتو به فارسی مترجم نیاز دارید؟ اگر مترجم در افغانستان باشد چیطور؟
TransnetLogo 1399/01/21 15:24

با‌ سلام

بله نیاز داریم.

با شما تماس گرفته خواهد شد.

 

سمیه مروتی 1399/01/18 21:23
با سلام بنده امروز برای اولین بار در سایت شما قسمت استخدام مترجم خواستم که ثبت نام کنم اما با این پیام که قبلا ایمل و شماره ی ملیم ثبت شده مواجه شدم و نتونستم که ثبت نامم رو انجام بدم. ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.
TransnetLogo 1399/01/18 21:23

با سلام

لطفا باشماره 02145391000 تماس بگیرید تا بیشتر شما را راهنمایی کنند.

فاطمه رضالو 1399/01/15 18:20
سلام میخواستم ببینم از چه زمانی میتونم با سایت شما همکاری انجام بدم؟
TransnetLogo 1399/01/15 18:20

با سلام

پس از شرکت در آزمون می‌توانید با ما همکاری کنید.

محمدتقی غفاری 1399/01/11 03:46
با سلام.. مترجم زبان فارسی به عربی وبالعکس نیاز دارید؟؟
TransnetLogo 1399/01/11 03:46

با سلام

لطفا در سایت ثبت نام کنید. با توجه به رزومه شما و نیاز شرکت برای آزمون باشما تماس خواهیم گرفت.

سیما عظیمی 1398/12/14 17:20
سلام. می خواستم بدونم چند درصد از کل یک سفارش برای مترجم در نظر گرفته میشه؟
TransnetLogo 1398/12/14 17:20

با سلام

نرخ کلمه‌ای برای مترجم در هر سفارش حساب می‌شود.

فرزين موسوي 1398/12/10 22:12
با عرض سلام و خسته نباشيد لطفا درباره ازمون استخدام توضيح بدين كه چطور برگزار ميشه و در چه سطحيه
TransnetLogo 1398/12/10 22:12

با سلام

آزمون دو بار در سال به صورت آنلاين برگزار می شود و برای آزمون حضوری نیز لازم است اخبار سایت را دنبال کنید تا از زمان آزمون‌ حضوری مطلع شوید.

متقاضی شركت در اين آزمون سوای تسلط كامل به زبان انتخابی بايد به قوانين نگارش فارسي مسلط باشد، با اينترنت آشنايی داشته باشد، توانايی تايپ به فارسي و انگليسی داشته باشد، در یک زمینۀ علمی و ترجیحاً با چند زمینۀ علمی دیگر آشنا باشد.

برای اطلاعات بیشتر می‌توانید به صفحه نحوه جذب مترجم انگلیسی و غیر انگلیسی در شبکه مترجمین ایران در وبلاگ ما مراجعه کنید.

اعظم باغبمیدی یزدی 1398/11/17 22:22
خیلی خوب

نماینده رسمی SDL Trados

عضو اتحادیه صنعت زبان اروپا

عضو اتحادیه GALA

دارنده استاندارد ISO 17100